Voir les opérateurs
    • Frontispice
    • AVANT-PROPOS
    • LISTE DES ABRÉVIATIONS
    • PRINCIPES DE TRANSCRIPTION ORTHOGRAPHIQUE
      • 1. pour les textes empruntés à des éditions imprimées anciennes  :
      • 2. pour les textes empruntés à des rééditions modernes (dont ils suivent l'orthographe) , les particularités suivantes sont à observer  :
    • INTRODUCTION
      • 1. François de Sales dans la lignée de Montaigne : une idée reçue ?
      • 2. François de Sales et la pédagogie érasmienne de la Copia
      • 3. Vers un « unidivers » de l'écriture ? Le paradoxe salésien
    • PREMIÈRE PARTIE ATTACHES CULTURELLES
      • PLURILINGUISME ET CULTURE ULTRAMONTAINE DANS L'ÉCRITURE SALÉSIENNE
        • 1. Diplomatie de la « divotione » dans les lettres en italien
        • 2. Diglossie de l'homme d'Eglise humaniste
        • 3. Particularités de la culture latinisante de François de Sales
        • 4. Italophonie et compétences de traducteur
        • 5. Maniement du français marqué par les interférences culturelles
      • TRADITIONS DE CIVILITÉ DANS LES ENTRETIENS SPIRITUELS - DE GUAZZO À SAINT AMBROISE -
        • 1. Une socialisation marquée par les traditions de civilité cléricales et italiennes
        • 2. Le concept d'honnêteté - de la vie civile à la vie dévote
        • 3. Imperméabilité du monde séculier à l'idéal salésien
        • 4. Ascèse du comportement et vie claustrale
        • 5. Théories de la modestie : le modèle patristique
    • DEUXIÈME PARTIE TRADITION
      • DÉVOTION MONASTIQUE ET SANCTIFICATION DU LAÏCAT - LES PRIORITÉS SALÉSIENNES
        • 1. Images concurrentes de la tradition salésienne
        • 2. Saint Bernard entre saint Louis et saint Pacôme : les modèles salésiens
        • 3. Les connotations mystiques de la dévotion salésienne
        • 4. Le Cantique des Cantiques, appui scripturaire de la « dévotion monastique »
        • 5. D'une dévotion à l'autre - les barrières idéologiques du débat
      • FRANÇOIS DE SALES FACE A L'AUTORITÉ DE BERNARD DE CLAIRVAUX
        • 1. Présence de Bernard dans les écrits de François, dès les « Controverses »
        • 2. Le témoignage de Bernard et les ruses de la citation
        • 3. Les groupes de lecteurs concernés par l'autorité de Bernard
        • 4. Théologie bernardine ou théologie salésienne ?
        • 5. Vers une pratique salé sienne de l'intertextualité
    • TROISIÈME PARTIE ÉPISTOLARITÉ
      • LETTRE CHRÉTIENNE ET ÉPISTOLARITÉ SALÉSIENNE LES APPUIS GÉNÉRIQUES : ERASME ET SAINT JÉRÔME
        • 1. Dans le sillon de l'épistolographie possevinienne
        • 2. Renvois implicites à la pédagogie épistolaire érasmienne
        • 3. Le modèle hiéronymien de la « lettre chrétienne »
        • 4. Place de saint Jérôme dans la parénèse salésienne
        • 5. Genus dicendi floridum : l'allégorie pieuse au centre de l'épistolarité
      • RHÉTORIQUE DE LA LETRE SPIRITUELLE : DIRECTION AVILIENNE ET CONSTRUCTION SALÉSIENNE DE L'ÉPISTOLARITÉ
        • 1. Aux confins de la direction : premiers contours de l'épistolarité spirituelle
        • 2. L'Epistolario de Jean d'Avila et sa « direction » ascétique
        • 3. Un « secrétaire spirituel » de la direction : l'édition chappuysienne des Epistres Spirituelles aviliennes
        • 4. Consolation chez Jean d'Avila et François de Sales : un genre épistolographique au service de la parénèse
        • 5. Ecriture de la direction épistolaire et code de l'epistola amatoria
      • DE LA PRATIQUE SALÉSIENNE DE LA CIRCULAIRE À L'ÉDITION DU CORPUS ÉPISTOLAIRE
        • 1. Les matériaux épistolaires au service de François de Sales écrivain
        • 2. François de Sales épistolier et le statut de la lettre privée
        • 3. L'élaboration d'un « secrétaire spirituel » pour le Grand Siècle
      • LES AVATARS DE LA TRADITION ÉPISTOLAIRE - EN GUISE DE CONCLUSION -
        • 1. Procédés rédactionnels de l'édition princeps
        • 2. Traduction ou mutilation ? De l'italien au français
        • 3. Bilan d'une adaptation : les composantes idéologiques
        • 4. François de Sales béatifié et francisé par le Grand Siècle
    • REGISTRE DES LETTRES AUTOGRAPHES DE FRANÇOIS DE SALES
      • SIGLES ET ABRÉVIATIONS
      • INDICATIONS EN VUE DE LA CONSULTATION
      • A
      • Β
      • C
      • D
      • Ε
      • F
      • G
      • H
      • I J K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U V
      • WXYZ
    • BIBLIOGRAPHIE GÉNÉRALE*
      • 1) Sources des XVIe et XVIIe siècles :
      • 2) Sources réimprimées ou modernes :
      • 3) Bibliographies, usuels et manuels de référence :
      • 4) Etudes critiques :
    • INDEX NOMINUM ET OPERUM*
    • TABLE DES MATIÈRES
François de Sales (1567 - 1622), un homm…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Mellinghoff-Bourgerie, Viviane.
Chap. « Page de titre () » in François de Sales (1567 - 1622), un homme de lettres spirituelles. Culture, tradition, épistolarité.
Genève: Librairie Droz, 1999
9782600003551

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Travaux d'Humanisme et Renaissance
CCCXXX
François de Sales (1567 - 1622)
un homme de lettres spirituelles
Culture, tradition, épistolarité
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
1999
Copyright (1999) by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means without written permission.

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide