Voir les opérateurs
    • Mentions légales
    • Avertissement
    • Introduction Avec je ne sais quoi dans une coupe d’or
      • Roi, dame, valet, à cœur
      • Fortune de Ghismonda, infortunes du Décameron : la réception littéraire de la nouvelle entre xive et xvie siècle
      • De la nouvelle à la tragédie
    • Chapitre premier De Ghismonda à Panfila : Cammelli et la première réécriture dramaturgique de la nouvelle
      • La Panfila, contextes et intertextes
        • « Pamphila, la quale presentai la quaresima passata »
        • La Panfila et les réécritures narratives de la nouvelle IV, 1
        • La Panfila et le théâtre contemporain
      • Boccace éclipsé ? Entre effacement et ostentation du texte de la nouvelle
        • La réappropriation du récit et ses formes contrastées
        • Boccace mot à mot
      • De la fable de Boccace à la tragédie du Pseudo-Sénèque
        • Mise en forme dramaturgique, structure de l’action et style du discours
        • Mimesis et sens du « diletto » tragique
        • La leçon de la tragédie, entre morale familiale et satire des cours
      • Conclusion
    • Chapitre II Entre reprise affichée et possibles suggestions : Razzi, Asinari et quelques autres (1560-1580)
      • La Gismonda de Razzi, une relecture florentine de la nouvelle
        • Razzi et ses prédécesseurs
        • Boccace transposé : la lettre du texte
        • Entre refonte dramaturgique et correction idéologique : une révision significative
        • Conclusion
      • Le Tancredi d’Asinari
        • Le Tancredi, produit du laboratoire d’un amateur éclairé
        • Boccace, Razzi, Asinari : écarts et ruptures
        • Tancredi, l’antitype de Sulmone
        • Une tragédie entre deux mondes
        • Conclusion
      • La mémoire de la nouvelle IV, 1 dans deux tragédies des années 1580
        • Rodopeia, caprice byzantin
        • La Costanza, façade maritime des tragédies du monde normand
        • Conclusion
    • Chapitre III Le Tancredi de Pomponio Torelli
      • Les deux « familles » du Tancredi
        • Les données de la composition et de l’édition du Tancredi
        • Le Tancredi et les tragédies « sœurs »
        • Boccace émondé et corrigé
      • De la lecture d’Aristote au cas pratique : la structure de la fable et sa dynamique
        • La conduite de l’action, les correspondances structurantes, le contraste des paysages
        • La reconnaissance
        • « Movere et docere » : reconnaissance, connaissance, conversion
      • Le devoir des princes
        • Tancredi, ou la guerre des passions
        • Gismonda et Guiscardo, ou du devoir des princes héritiers
      • Conclusion
    • Chapitre IV Boccace à Bologne Du Tancredi au Guiscardo
      • Le Tancredi de Campeggi et son écrin académique
        • Campeggi, entre poème dramatique et poème héroïque
        • Le Tancredi, du texte au livre et à la scène
      • Un troisième Tancredi, à l’emblème de Pégase
        • Routes obligées et nouveaux caps
        • Les traits identitaires d’un Tancredi nouveau
        • Le cœur, la lettre, le catafalque
        • Éclipses et métamorphoses de la nouvelle. Du jeu sur le texte à la correction de la fable
      • Le Guiscardo de Silvestro Branchi, dans le libre sillage du Tancredi
        • Un théâtre en marge des Gelati
        • Le Guiscardo
      • Conclusion
    • Conclusion générale
      • Les transformations d’un texte
        • Un récit remanié
        • Des protagonistes revus et corrigés
        • La force des objets, la cristallisation des mots
      • « Boccaccio persona e nel suo e negli altri tempi di gloriosa fama »
        • La difficile définition du statut auctorial de Boccace
        • La fortune de la fable et ses contours diffus
    • Bibliographie
      • Textes d’auteurs
      • Articles du Dizionario biografico italiano (DBI), en ligne sur le site (cités par ordre des entrées)
      • Textes critiques
        • A. Sur la nouvelle IV, 1, sa fortune en Italie, ses réécritures narratives et des aspects du Décaméron considérés ici :
        • B. Sur des données littéraires, sur les contextes culturels, le théâtre et la tragédie en Italie aux xive-xviie siècles :
        • C. Sur les auteurs et les œuvres du corpus :
    • Index des noms propres
    • Table des matières
Tancrède en scène. De la nouvelle de Boc…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Boillet, Danielle.
Chap. « Page de titre () » in Tancrède en scène. De la nouvelle de Boccace aux tragédies italiennes des XVe-XVIIe siècles.
Genève: Librairie Droz, 2021
9782600062435

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Cahiers d'Humanisme et Renaissance
179
Danielle Boillet

Tancrède en scène
De la nouvelle de Boccace
aux tragédies italiennes
des
xv
e
-
xvii
e
 siècles
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2019

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide