Voir les opérateurs
    • Mentions légales
    • PREFACE
    • INTRODUCTION
      • L’arrière-plan historique
      • Le miracle de Laon.
      • La composition du De summopere et les relations entre Guillaume Postel et Jean Boulaese.
      • Sources et optique de Postel.
      • Postel, Boulaese, le roi d’Espagne et la Bible en arabe.
      • Les cinq versions du Miracle de Laon de Boulaese.
      • La gravure.
      • Nos règles d’édition.
      • Description bibliographique des exemplaires du De summopere et du Miracle détenus par la Bibliothèque Sainte-Geneviève à Paris
        • De summopere
        • Le Miracle de Laon en Lannoys.
    • De summopere consyderando miraculo victoriae corporis Christi, quod Lauduni contigit 5566 a creatione mundi anno deque eius fructu Opusculum. Authore P. Anusio Synesio.L’opuscule sur la très grande nécessité de contempler le miracle de la victoire du corps du Seigneur, qui se produisit à Laon en l’an 5566 à partir de la création du monde, et de son utilité. Texte annoté et traduction
      •  / Timete Deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius. Apo. cap. 14 ver. 7 b / Cameraci / Apud Petrum Lombardum / 1566. /  | Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue, Apc. 14, 7.
      •  / 8 / (1) Perioche et ratio argumentumque huius opusculi. |  / 8 / Sommaire, méthode et argument de cet opuscule.
      •  / 1 / (2) De admirando prodigio illo quod contigit Laumduni anno 1566 et de illius vsu et causis quare nunc contigerit. |  /1 / De l’admirable prodige qui se produisit a Laon en l’an 1566 et de son usage et des raisons pour lesquelles cela est arrivé maintenant.
        • Causa instituti
      • (3) Narratio facti. | La narration de l’événement.
      • (4) Modus procedendi ipsius episcopi et in adiuratione et abactione daemonis. | Comment procéda l’évêque en adjurant et en expulsant le diable.
        •  / 25 / De vsu variarum partium huius miraculi et primo de verae ecclesiae nota omnino certissima.
        • De secundo vsu et fructu quindecim victoriarum.
        • De tertio fructu huius miraculi.
        • De eo fructu : quare nunc contigerit miraculum.
        • Res noua super terram.
        • Vltimus υsus et fructus miraculi huius.
        • De inseparabili fidei et rationis nexu hoc miraculo demonstrando et vbiuis gentium confirmando.
        • Summa resolutione clarum est.
    •  / 1 / LE MIRACLE DE LAON EN LANNOYS, REPRESENTE AU VIF ET ESCRIPT EN LATIN, FRANCOYS, ITALIEN, ESPAIGNOL ET ALLEMANT.
      • Epitome prodigiosissimi miraculi victoriae Christi in sacramento eucharistiae latentis, quae consummata est Laumduni 1566. more latino facta supputatione.
      •  / 5 / Le Franc[o]ys
        •  / 8 / LES FRUICTZ DE CESTE HISTOIRE SONT :
      • L’Italien
      •  / 11 / L’Espaignol
      •  / 14 / L’Allemant
    • BIBLIOGRAPHIE
    • INDEX
      • Index des citations bibliques
      • Index historique des noms de personnes
    • APPENDICE
    • TABLE DES MATIERES
De summopere (1566) ; Le Miracle de Laon…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Boulaese, Jean et Guillaume Postel.
Chap. « Page de titre () » in De summopere (1566) ; Le Miracle de Laon (1566).
Ed. Irena Backus.
Genève: Librairie Droz, 1995
9782600000925

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Cahiers d'Humanisme et Renaissance
(anciennement Études de Philologie et d’Histoire)
47
Guillaume Postel et Jean Boulaese

De summopere
(1566)
et
Le Miracle de Laon
(1566)
Edition critique, traduction et notes par Irena Backus
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
1995

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide