BIBLIOGRAPHIE DES OUVRAGES ET ARTICLES DE MICHEL SIMONIN
Ouvrages
Ouvrages en collaboration
Direction d’ouvrages collectifs
Participation à l’édition d’ouvrages collectifs
Ouvrages inédits ou en préparation
Articles, communications, préfaces, conclusions
Non pris en compte
PREMIÈRE PARTIE CONTEURS ET NARRATION
NOTES SUR PIERRE BOAISTUAU
1. L’acte de baptême
2. L’affaire des Amans fortunés
3. Boaistuau outre-Manche
4. La fin
TRADUCTION ET PÉDAGOGIE DES LANGUES AU XVIe SIÈCLE : SUR UN OUVRAGE DE PIERRE BOAISTUAU MIS EN LATIN PAR BÉNIGNE POISSENOT
BOAISTUAU ET BRUSCAMBILLE : NOTE SUR LE TEXTE DES IMAGINATIONS
MICHEL DE NOSTREDAME, PIERRE BOAISTUAU, CHAVIGNY ET LA PESTE AIXOISE DE 1546
FRANÇOIS DE BELLEFOREST TRADUCTEUR DE BANDEL DANS LE PREMIER VOLUME DES HISTOIRES TRAGIQUES
Introduction
I. Les circonstances
II. Le programme
III. L’accomplissement du programme
Les suppressions
Les changements
Les additions
Conclusion : du conteur au prédicateur
LE RETOUR DE MARTIN PONTHUS : TRAJETS D’UNE RUMEUR, DES COMPTES DU MONDE ADVENTUREUX AUX NOVELLE DE BANDELLO
APPENDICE
LA PUBLICATION ET LA TRADUCTION DE LA QUARTA PARTE DE LE NOVELLE DE BANDELLO : DE LA TRAHISON DE L’ÉDITEUR À L’INFIDÉLITÉ DU TRADUCTEUR ?
I. L’Editeur
II. Le dédicataire
III. La traduction
IV. La diffusion
UN CONTEUR TENTÉ PAR LE SAVOIR : GUILLAUME BOUCHET CORRECTEUR DE SA IIIe « SERÉE »
1. Origines des additions
2. Le traitement des sources
3. Les techniques de l’addition
APPENDICE
AUTOUR DU TRAICTE PARADOXIQUE EN DIALOGUE DE BENIGNE POISSENOT : DIALOGUE, FOI ET PARADOXE DANS LES ANNEES 1580
BEBEL EN FRANCE AU XVIe SIÈCLE : LE CAS DES COMPTES DU MONDE ADVENTUREUX
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
ENQUÊTE SUR LES ESCRAIGNES
Le moment des Escraignes
Le Lieu
Le projet littéraire
L’HÉRITAGE DE LA RENAISSANCE DANS LE CHASSE-ENNUY DE LOUIS GARON : A PROPOS DU DEVENIR DU GENRE FACÉTIEUX AU XVIIe SIÈCLE
I. Les éléments constitutifs du Chasse-ennuy
II. La gestion de l’héritage
III. Le Chasse-ennuy parmi les siens : les facettes d’un héritage
APPENDICES
LE STATUT DE LA DESCRIPTION A LA FIN DE LA RENAISSANCE
I. LES OBSTACLES DE LA VUE
II. L’OUVERTURE DESCRIPTIVE
LA RÉPUTATION DES ROMANS DE CHEVALERIE SELON QUELQUES LISTES DE LIVRES (XVIe -XVIIe siècles)
LA DISGRÂCE D’AMADIS
DEUXIÈME PARTIE RONSARD
RONSARD ET LA POÉTIQUE DES ŒUVRES
« POËSIE EST UN PRÉ », « POËME EST UNE FLEUR » : MÉTAPHORE HORTICOLE ET IMAGINAIRE DU TEXTE À LA RENAISSANCE
RONSARD ET LA TRADITION DE L’EPITAPHIOS
HÉLÈNE AVANT SURGÈRES : POUR UNE LECTURE HUMANISTE DES SONNETS POUR HÉLÈNE
RONSARD ET L’EXIL DE L’AME
Le vaisseau de boue
L’exil nécessaire
Le départ de l’âme
Epilogue
SUR LE PERSONNEL DU PREMIER LIVRE DES HYMNES : A L’OMBRE DE DIEU
RONSARD, CLAUDE HATON ET CATHERINE DE MÉDICIS : UN DOCUMENT INÉDIT SUR LE DISCOURS DES MISÈRES DE CE TEMPS
RONSARD ENCOMIASTE : LA RHÉTORIQUE DE L’ÉLOGE DANS LES PIÈCES LIMINAIRES
TABLEAU CHRONOLOGIQUE
RONSARD ET L’ANAGRAMME : SUR LE QUATRAIN À MICHEL LECOMTE
APPENDICE La familia de Michel Lecomte
LES RELATIONS DE DES MASURES AVEC DORAT ET RONSARD
L’APOTHÉOSE DE RONSARD DANS L’ORAISON FUNÈBRE DE DU PERRON
TROISIÈME PARTIE MONTAIGNE
POÉTIQUE(S) DU POLITIQUE : MONTAIGNE ET RONSARD PROSOPOGRAPHES DE FRANÇOIS DE GUISE
Autopsie d’un meurtre
Le travail prosopographique
La prosopopée ironique
Conclusion : Du pouvoir prosopograpbique
ŒUVRES COMPLÈTES OU PLUS QUE COMPLÈTES ? MONTAIGNE ÉDITEUR DE LA BOÉTIE
I. Montaigne dans ses Œuvres
II. L’éditeur de La Boétie
LES PAPIERS DE LA BOÉTIE, THOMAS DE MONTAIGNE ET L’ÉDITION DE LA CHOROGRAPHIE DU MÉDOC
I. Le sort des « papiers » de La Boétie
II. Les Carle, les Arsac Sur les Arsac, voici les différents documents conservés dans les Papiers De Gourgues (AN 109 AP 1 et sqq) : acte avec Jaquette de Carie, signature, s.d. (109 AP 1) ; 30 mai 1573, procuration au nom de François d’Arsac, archiprêtre de Bouzac (ibid.) ; 28 février 1563, contrat de mariage de Gaston d’Arsac, gentilhomme du duc d’Anjou, avec Louise de La Chassaigne, fille de Geoffroy et de Jehanne Favier ; reçu du 7 mars 1567 ; fragment signé, s.d. ; 7 mars 1566, procuration donnée par Louise de La Chassaigne et à la même date acte de Louise et de son mari en faveur de Guillaume de La Chassaigne, son frère ; 7 mars 1567, reçu ; 19 septembre 1570, bail d’une vigne par Louise de La Chassaigne et Gaston d’Arsac ; 1564, fragment signé par Jaquette d’Arsac ; 18 février 1572, accord entre Marguerite d’Arsac et Jaquette d’Arsac sa sœur [sic] et Thomas de Montaigne époux de celle-ci ; 18 février 1572, accord entre Marthe d’Arsac, veuve de Jehan de Malaret et Jaquette d’Arsac ; 20 décembre 1571, acte requérant Jaquette de Carie, veuve de David de Montferrand de payer une somme. et Thomas de Montaigne.
III. La quête d’un livre perdu
MONTAIGNE ET SES FRÈRES : UN POÈME INÉDIT DE GEORGE BUCHANAN CONSERVÉ PAR HENRI DE MESMES
La transmission du poème : de Jean-Pierre a Henri de Mesmes
Montaigne sous Buchanan
Montaigne réécrivain de sa vie
LE PÉRIGOURDIN AU PALAIS : Sur le voyage des Essais , de Bordeaux à Paris
AUX ORIGINES DE L’ÉDITION DE 1595
I. L’invention de l’exemplaire de Bordeaux
II. Les quatre dernières années de Montaigne
III. Eléments pour un scénario
IV. Aux origines des augmentations
MONTAIGNE, SON ÉDITEUR ET LE CORRECTEUR DEVANT L’EXEMPLAIRE DE BORDEAUX
MONTAIGNE ET LES FEUILLANTS
ELÉONORE DE MONTAIGNE (9 septembre 1571-23 janvier 1616)
NOTES SUR LES VOYAGES ET LA RELIURE DE L’EXEMPLAIRE DE BORDEAUX DES ESSAIS DE MONTAIGNE
1. Premières nouvelles de l’Exemplaire de Bordeaux [EB]
2. Les reliures d’EB
QUATRIÈME PARTIE LIVRE ET SOCIÉTÉ
EROS AUX XVIe ET XVIIe SIECLES : LES LIMITES DU SAVOIR
DE MAROT À RONSARD : LES TRADUCTIONS DE LATIN EN FRANÇOIS (1550 et 1554)
APPENDICE BIBLIOGRAPHIE DES TRADUCTIONS DE LATIN EN FRANÇOYS
DE LA PRIME FORTUNE ÉDITORIALE DES NOUVELLES DE MARGUERITE DE NAVARRE (XVIe siècle et début du XVIIe siècle)
Une mise à jour brusquée
Les premières éditions (1559-1580)
Appendice
LA VERSION PRIMITIVE INÉDITE DE L’HISTOIRE DES DÉLIVRANCES DE LA VILLE DE SANCERRE DE JEAN DE LÉRY (août 1573)
POÉTIQUES DES ÉDITIONS « A L’ESSAI » AU XVIe SIECLE
DES PROJETS LITTÉRAIRES ET DE LEURS RÉALISATIONS ÉDITORIALES À LA RENAISSANCE
PEUT-ON PARLER DE POLITIQUE ÉDITORIALE AU XVIe SIÈCLE ? LE CAS DE VINCENT SERTENAS, LIBRAIRE DU PALAIS
Introduction : les raisons d’une question
1. Le catalogue
2. Le bilan
Conclusion
LES CONTREFAÇONS LYONNAISES DE MONTAIGNE ET RONSARD AU TEMPS DE LA LIGUE
APPENDICE
DES LIVRES POUR L’EUROPE ? RÉFLEXIONS SUR QUELQUES OUVRAGES POLYGLOTTES (XVIe SIÈCLE – DÉBUT XVIIe SIÈCLE)
Introduction
I. L’Europe des langues
II. L’ambition des maîtres ès langues
III. L’utopie polyglotte
Conclusion
A MÉDITERRANÉE À L’ASSAUT DE PARIS : PIERRE DU BUISSON, SES CATALOGUES ET SES LIVRES
Le catalogue de 1639
Le catalogue de 1640
Le catalogue de 1642
Le catalogue de 1644
Le catalogue de 1650
Appendice
RÉFLEXIONS SUR UN CATALOGUE D’AMATEUR
INDEX
INDEX GÉNÉRAL
INDEX DES IMPRIMEURS ET LIBRAIRES
TABLE DES MATIÈRES
TABULA GRATULATORIA
≡
L’Encre et la lumière. Quarante-sept art…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Pour citer ce chapitre :
Simonin, Michel.
Chap. « Page de titre () » in L’Encre et la lumière. Quarante-sept articles (1976-2000).
Genève: Librairie Droz, 2004
9782600006972
Pour citer un extrait :
Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.
Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.
PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée
que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des
conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction
ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit,
est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la
législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données
est également interdit
Copyright 2014 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means without written permission from the publisher.
Enregistrer la citation
Ajouter une note
Signaler une coquille
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !