• Frontispice
    • Remerciements
    • BIBLIOGRAPHIE DES OUVRAGES ET ARTICLES DE MICHEL SIMONIN
      • Ouvrages
      • Ouvrages en collaboration
      • Direction d’ouvrages collectifs
      • Participation à l’édition d’ouvrages collectifs
      • Ouvrages inédits ou en préparation
      • Articles, communications, préfaces, conclusions
      • Non pris en compte
    • PREMIÈRE PARTIE CONTEURS ET NARRATION
      • NOTES SUR PIERRE BOAISTUAU
        • 1. L’acte de baptême
        • 2. L’affaire des Amans fortunés
        • 3. Boaistuau outre-Manche
        • 4. La fin
      • TRADUCTION ET PÉDAGOGIE DES LANGUES AU XVIe SIÈCLE : SUR UN OUVRAGE DE PIERRE BOAISTUAU MIS EN LATIN PAR BÉNIGNE POISSENOT
      • BOAISTUAU ET BRUSCAMBILLE : NOTE SUR LE TEXTE DES IMAGINATIONS
      • MICHEL DE NOSTREDAME, PIERRE BOAISTUAU, CHAVIGNY ET LA PESTE AIXOISE DE 1546
      • FRANÇOIS DE BELLEFOREST TRADUCTEUR DE BANDEL DANS LE PREMIER VOLUME DES HISTOIRES TRAGIQUES
        • Introduction
        • I. Les circonstances
        • II. Le programme
        • III. L’accomplissement du programme
        • Les suppressions
        • Les changements
        • Les additions
        • Conclusion : du conteur au prédicateur
      • LE RETOUR DE MARTIN PONTHUS : TRAJETS D’UNE RUMEUR, DES COMPTES DU MONDE ADVENTUREUX AUX NOVELLE DE BANDELLO
        • APPENDICE
      • LA PUBLICATION ET LA TRADUCTION DE LA QUARTA PARTE DE LE NOVELLE DE BANDELLO : DE LA TRAHISON DE L’ÉDITEUR À L’INFIDÉLITÉ DU TRADUCTEUR ?
        • I. L’Editeur
        • II. Le dédicataire
        • III. La traduction
        • IV. La diffusion
      • UN CONTEUR TENTÉ PAR LE SAVOIR : GUILLAUME BOUCHET CORRECTEUR DE SA IIIe « SERÉE »
        • 1. Origines des additions
        • 2. Le traitement des sources
        • 3. Les techniques de l’addition
        • APPENDICE
      • AUTOUR DU TRAICTE PARADOXIQUE EN DIALOGUE DE BENIGNE POISSENOT : DIALOGUE, FOI ET PARADOXE DANS LES ANNEES 1580
      • BEBEL EN FRANCE AU XVIe SIÈCLE : LE CAS DES COMPTES DU MONDE ADVENTUREUX
        • I
        • II
        • III
        • IV
        • V
        • VI
        • VII
        • VIII
        • IX
        • X
      • ENQUÊTE SUR LES ESCRAIGNES
        • Le moment des Escraignes
        • Le Lieu
        • Le projet littéraire
      • L’HÉRITAGE DE LA RENAISSANCE DANS LE CHASSE-ENNUY DE LOUIS GARON : A PROPOS DU DEVENIR DU GENRE FACÉTIEUX AU XVIIe SIÈCLE
        • I. Les éléments constitutifs du Chasse-ennuy
        • II. La gestion de l’héritage
        • III. Le Chasse-ennuy parmi les siens : les facettes d’un héritage
        • APPENDICES
      • LE STATUT DE LA DESCRIPTION A LA FIN DE LA RENAISSANCE
        • I. LES OBSTACLES DE LA VUE
        • II. L’OUVERTURE DESCRIPTIVE
      • LA RÉPUTATION DES ROMANS DE CHEVALERIE SELON QUELQUES LISTES DE LIVRES (XVIe -XVIIe siècles)
      • LA DISGRÂCE D’AMADIS
    • DEUXIÈME PARTIE RONSARD
      • RONSARD ET LA POÉTIQUE DES ŒUVRES
      • « POËSIE EST UN PRÉ », « POËME EST UNE FLEUR » : MÉTAPHORE HORTICOLE ET IMAGINAIRE DU TEXTE À LA RENAISSANCE
      • RONSARD ET LA TRADITION DE L’EPITAPHIOS
      • HÉLÈNE AVANT SURGÈRES : POUR UNE LECTURE HUMANISTE DES SONNETS POUR HÉLÈNE
      • RONSARD ET L’EXIL DE L’AME
        • Le vaisseau de boue
        • L’exil nécessaire
        • Le départ de l’âme
        • Epilogue
      • SUR LE PERSONNEL DU PREMIER LIVRE DES HYMNES  : A L’OMBRE DE DIEU
      • RONSARD, CLAUDE HATON ET CATHERINE DE MÉDICIS : UN DOCUMENT INÉDIT SUR LE DISCOURS DES MISÈRES DE CE TEMPS
      • RONSARD ENCOMIASTE : LA RHÉTORIQUE DE L’ÉLOGE DANS LES PIÈCES LIMINAIRES
        • TABLEAU CHRONOLOGIQUE
      • RONSARD ET L’ANAGRAMME : SUR LE QUATRAIN À MICHEL LECOMTE
        • APPENDICE La familia de Michel Lecomte
      • LES RELATIONS DE DES MASURES AVEC DORAT ET RONSARD
      • L’APOTHÉOSE DE RONSARD DANS L’ORAISON FUNÈBRE DE DU PERRON
    • TROISIÈME PARTIE MONTAIGNE
      • POÉTIQUE(S) DU POLITIQUE : MONTAIGNE ET RONSARD PROSOPOGRAPHES DE FRANÇOIS DE GUISE
        • Autopsie d’un meurtre
        • Le travail prosopographique
        • La prosopopée ironique
        • Conclusion  : Du pouvoir prosopograpbique
      • ŒUVRES COMPLÈTES OU PLUS QUE COMPLÈTES ? MONTAIGNE ÉDITEUR DE LA BOÉTIE
        • I. Montaigne dans ses Œuvres
        • II. L’éditeur de La Boétie
      • LES PAPIERS DE LA BOÉTIE, THOMAS DE MONTAIGNE ET L’ÉDITION DE LA CHOROGRAPHIE DU MÉDOC
        • I. Le sort des « papiers » de La Boétie
        • II. Les Carle, les Arsac Sur les Arsac, voici les différents documents conservés dans les Papiers De Gourgues (AN 109 AP 1 et sqq) : acte avec Jaquette de Carie, signature, s.d. (109 AP 1) ; 30 mai 1573, procuration au nom de François d’Arsac, archiprêtre de Bouzac (ibid.) ; 28 février 1563, contrat de mariage de Gaston d’Arsac, gentilhomme du duc d’Anjou, avec Louise de La Chassaigne, fille de Geoffroy et de Jehanne Favier ; reçu du 7 mars 1567 ; fragment signé, s.d. ; 7 mars 1566, procuration donnée par Louise de La Chassaigne et à la même date acte de Louise et de son mari en faveur de Guillaume de La Chassaigne, son frère ; 7 mars 1567, reçu ; 19 septembre 1570, bail d’une vigne par Louise de La Chassaigne et Gaston d’Arsac ; 1564, fragment signé par Jaquette d’Arsac ; 18 février 1572, accord entre Marguerite d’Arsac et Jaquette d’Arsac sa sœur [sic] et Thomas de Montaigne époux de celle-ci ; 18 février 1572, accord entre Marthe d’Arsac, veuve de Jehan de Malaret et Jaquette d’Arsac ; 20 décembre 1571, acte requérant Jaquette de Carie, veuve de David de Montferrand de payer une somme. et Thomas de Montaigne.
        • III. La quête d’un livre perdu
      • MONTAIGNE ET SES FRÈRES : UN POÈME INÉDIT DE GEORGE BUCHANAN CONSERVÉ PAR HENRI DE MESMES
        • La transmission du poème : de Jean-Pierre a Henri de Mesmes
        • Montaigne sous Buchanan
        • Montaigne réécrivain de sa vie
      • LE PÉRIGOURDIN AU PALAIS : Sur le voyage des Essais , de Bordeaux à Paris
      • AUX ORIGINES DE L’ÉDITION DE 1595
        • I. L’invention de l’exemplaire de Bordeaux
        • II. Les quatre dernières années de Montaigne
        • III. Eléments pour un scénario
        • IV. Aux origines des augmentations
      • MONTAIGNE, SON ÉDITEUR ET LE CORRECTEUR DEVANT L’EXEMPLAIRE DE BORDEAUX
      • MONTAIGNE ET LES FEUILLANTS
      • ELÉONORE DE MONTAIGNE (9 septembre 1571-23 janvier 1616)
      • NOTES SUR LES VOYAGES ET LA RELIURE DE L’EXEMPLAIRE DE BORDEAUX DES ESSAIS DE MONTAIGNE
        • 1. Premières nouvelles de l’Exemplaire de Bordeaux [EB]
        • 2. Les reliures d’EB
    • QUATRIÈME PARTIE LIVRE ET SOCIÉTÉ
      • EROS AUX XVIe ET XVIIe SIECLES : LES LIMITES DU SAVOIR
      • DE MAROT À RONSARD : LES TRADUCTIONS DE LATIN EN FRANÇOIS (1550 et 1554)
        • APPENDICE BIBLIOGRAPHIE DES TRADUCTIONS DE LATIN EN FRANÇOYS
      • DE LA PRIME FORTUNE ÉDITORIALE DES NOUVELLES DE MARGUERITE DE NAVARRE (XVIe siècle et début du XVIIe siècle)
        • Une mise à jour brusquée
        • Les premières éditions (1559-1580)
        • Appendice
      • LA VERSION PRIMITIVE INÉDITE DE L’HISTOIRE DES DÉLIVRANCES DE LA VILLE DE SANCERRE DE JEAN DE LÉRY (août 1573)
      • POÉTIQUES DES ÉDITIONS « A L’ESSAI » AU XVIe SIECLE
      • DES PROJETS LITTÉRAIRES ET DE LEURS RÉALISATIONS ÉDITORIALES À LA RENAISSANCE
      • PEUT-ON PARLER DE POLITIQUE ÉDITORIALE AU XVIe SIÈCLE ? LE CAS DE VINCENT SERTENAS, LIBRAIRE DU PALAIS
        • Introduction : les raisons d’une question
        • 1. Le catalogue
        • 2. Le bilan
        • Conclusion
      • LES CONTREFAÇONS LYONNAISES DE MONTAIGNE ET RONSARD AU TEMPS DE LA LIGUE
        • APPENDICE
      • DES LIVRES POUR L’EUROPE ? RÉFLEXIONS SUR QUELQUES OUVRAGES POLYGLOTTES (XVIe SIÈCLE – DÉBUT XVIIe SIÈCLE)
        • Introduction
        • I. L’Europe des langues
        • II. L’ambition des maîtres ès langues
        • III. L’utopie polyglotte
        • Conclusion
      • A MÉDITERRANÉE À L’ASSAUT DE PARIS : PIERRE DU BUISSON, SES CATALOGUES ET SES LIVRES
        • Le catalogue de 1639
        • Le catalogue de 1640
        • Le catalogue de 1642
        • Le catalogue de 1644
        • Le catalogue de 1650
        • Appendice
      • RÉFLEXIONS SUR UN CATALOGUE D’AMATEUR
    • INDEX
      • INDEX GÉNÉRAL
      • INDEX DES IMPRIMEURS ET LIBRAIRES
    • TABLE DES MATIÈRES
    • TABULA GRATULATORIA
L’Encre et la lumière. Quarante-sept art…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Simonin, Michel.
Chap. « Page de titre () » in L’Encre et la lumière. Quarante-sept articles (1976-2000).
Genève: Librairie Droz, 2004
9782600006972

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Travaux d'Humanisme et Renaissance
CCCXCI
Michel Simonin
L’Encre et la lumière
Quarante-sept articles (1976-2000)
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2004
Copyright 2014 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced
or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any
other means without written permission from the publisher.

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide