I. LES ŒUVRES RELIGIEUSES DE L’ARÉTIN LA SITUATION DE L’ÉDITION ET DE LA CRITIQUE
II. LA PLEINE INSERTION DES ŒUVRES RELIGIEUSES DANS LA VIE ET L’ŒUVRE DE L’ARÉTIN
Contrastes et complémentarités : « accerrimo dimostratore del vizio, e fervido predicatore della vertù »
« Fervido predicatore della vertù »: l’auto-valorisation de ce rôle
III. LE CORPUS DES TROIS PREMIÈRES ŒUVRES RELIGIEUSES ET SA PROBLÉMATIQUE
PREMIÈRE PARTIE LE CONTEXTE DES ŒUVRES RELIGIEUSES
I. LE CONTEXTE RELIGIEUX
L'Evangelisme en question
La réception des nouvelles idées religieuses en Italie
Un contexte religieux en évolution : idées, personnes, lieux
La Bible
II. LES ŒUVRES RELIGIEUSES DE L’ARÉTIN : ENTRE LA PARTICIPATION AU DÉBAT RELIGIEUX ET L’AMBITION CLÉRICALE
L’affirmation d’un idéal religieux
Le ralliement à la politique pontificale
L’ambition cléricale
L’Arétin et le clergé, satire et louange
III. LA COLLABORATION LITTÉRAIRE ET ÉDITORIALE AUTOUR DES ŒUVRES RELIGIEUSES
L’« accademia aretina »
Le projet éditorial de l’Arétin
DEUXIÈME PARTIE LA PASSION DE JÉSUS-CHRIST
INTRODUCTION : LA TRADITION ÉDITORIALE DE LA PASSION
I. LA PASSION , UNE ENTREPRISE NOUVELLE POUR L’ARÉTIN
Les textes liminaires et la fabrication d’un rôle nouveau pour l’écrivain
Les matériaux d’une nouvelle synopse de la Passion
II. « MANIFESTER » LES ÉVANGILES
Les positions politico-doctrinales sur des questions sensibles
La reprise des voies privilégiées de la dévotion à la Croix
III. « DIRE » LA PASSION
Quelques aspects généraux de l’art de la narration
Etude de quelques épisodes de la Passion
CONCLUSION
TROISIÈME PARTIE. LES SEPT PSAUMES DE LA PÉNITENCE DE DAVID
INTRODUCTION : TRADUIRE, COMMENTER ET PARAPHRASER LES PSAUMES
I. UNITÉ ET MOUVEMENT DES PSAUMES
La structure des Psaumes
Circonstances, lieu et temps de la pénitence de David
Le mouvement des Psaumes
II. DAVID, ROI PÉNITENT ET PROPHÈTE
David modèle de pénitence
David acteur du drame de la conversion
David à l’image de l’Arétin
Du péché du roi David à l’avertissement aux princes
David prophète
III. LE CONTENU MORAL ET DOCTRINAL
Une doctrine de la pénitence
Un traité sur le salut
IV. NATURE ET FORME DE LA PARAPHRASE
La reformulation du texte biblique proche de la traduction
La paraphrase comme développement de la reformulation du texte biblique
Les caractères généraux du style des Psaumes
CONCLUSION
QUATRIÈME PARTIE L’HUMANITÉ DU CHRIST
I. LE RÉCIT DE LA PASSION DANS L’ÉDITION DE L’HUMANITÉ DE 1535
L’attention aux sources et le respect de la lettre des Evangiles
Contenu dogmatique et références à l’actualité religieuse
Rigueur du déroulement, justesse ou explicitation des termes
Aspects plus proprement stylistiques de la révision
Rappels et annonces
Les grandes lignes du renforcement de l’édification par le récit
II. LE CONTENU NARRATIF DE L’HUMANITÉ : LA SÉLECTION DES SOURCES ET LEUR RÉAPPROPRIATION
L’organisation générale de la narration
Le premier livre de l’ Humanité
Le deuxième livre de l’ Humanité
Le troisième livre de l’ Humanité
III. LA VIE DE JÉSUS-CHRIST SELON L’ARÉTIN
La voix du narrateur : visées et moyens expressifs
Le contenu politico-doctrinal
La représentation de Jésus et du cadre qui l’entoure
IV. ÉTUDE DE QUELQUES ÉPISODES DE L’HUMANITÉ
Le Conseil divin, la mission de l’ange Gabriel, l’Annonciation
Le massacre des Innocents
La conversion de Marie-Madeleine
CONCLUSION
CONCLUSION
CRITÈRES DE TRANSCRIPTION
1. CITATIONS DES ŒUVRES RELIGIEUSES DE L’ARÉTIN D’APRÈS LES ÉDITIONS DU XVIe SIÈCLE
2. CITATIONS DES ŒUVRES D’AUTRES AUTEURS D’APRÈS DES ÉDITIONS DU XVIe SIÈCLE
BIBLIOGRAPHIE
ŒUVRES
ÉTUDES ET OUVRAGES CRITIQUES
INDEX
TABLE DES ILLUSTRATIONS
TABLE DES MATIÈRES
≡
L'Arétin et la Bible
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Vous consultez :
Titre du chapitre: Page de titre
Pages :
Source :
Boillet, Elise.
L'Arétin et la Bible.
Genève: Librairie Droz, 2007
9782600010580
Pour citer ce chapitre :
Boillet, Elise.
Chap. « Page de titre » in L'Arétin et la Bible.
Genève: Librairie Droz, 2007
Pour citer un extrait :
Les numéros de pages de la version papier ont été conservés en marge droite du texte sous la forme p. AAA et les numéros de notes conservés à l'identique.
Ce livre numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.
PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée
que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des
conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction
ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit,
est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la
législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données
est également interdit
Copyright 2007 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means without written permission.
En moins d’un an, de juin 1534 à mai 1535, entre Réforme et Contre-Réforme, Pierre l’Arétin publie à Venise La Passion de Jésus, Les Sept Psaumes de la pénitence de David et L’Humanité du Christ. L’idée érasmienne de la divulgation du message évangélique dans le respect de sa simplicité, déjà approuvée par les premières traductions bibliques d’Antonio Brucioli, justifie l’Arétin dans sa réécriture en prose italienne de textes de la Bible. Fondant cette œuvre sur les thèmes de la Passion rédemptrice du Christ et de l’infinie miséricorde divine, il s’emploie à perpétuer une doctrine de conciliation de la grâce et du mérite dans le mystère de la Rédemption.
Le dessein de l’Arétin n’est au reste pas dénué d’ambition, dans la mesure où il poursuit indéniablement par cette campagne de parutions l’espoir d’une reconnaissance culturelle et matérielle, notamment de la part de l’Eglise romaine. Aussi il n’hésite pas à se mesurer à une littérature religieuse prestigieuse, celle du poème biblique – renouvelé par Sannazaro et par Vida en latin comme par Teofilo Folengo en langue vulgaire –, ou celle du commentaire et de la paraphrase des psaumes.
Pietro Aretino brought out three reworkings of biblical texts, The Passion of Jesus, The Seven psalms of David’s penance and The Humanity of Christ in less than a year, between June 1534 and May 1535. His ambition was to gain cultural and material recognition, notably from the Roman Catholic Church. So while his works are founded on the themes of Christ’s redemptive passion and of God’s infinite mercy, he perpetuates the doctrine that God’s grace and man’s merit are reconciled in the mystery of redemption.
Enregistrer la citation
Ajouter une note
Signaler une coquille
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !