• Dédicace
    • AVANT-PROPOS
    • INTRODUCTION LE MILIEU HISTORIQUE ET LITTÉRAIRE
    • Première partie
      • Chapitre 1 ESQUISSE DE SA VIE
      • Chapitre II. Les intentions du traducteur : LE PROLOGUE DU TRAITTÉ DES FAIZ ET HAULTES PROUESSES DE CYRUS
        • 1 — DU ROYAUME DE PERSE AU DUCHÉ DE BOURGOGNE.
        • 2 — L’ADMONITION DE VASQUE AU TÉMÉRAIRE.
        • 3 — DE L’IDÉAL CHEVALERESQUE AU MYTHE DU HÉROS.
      • Chapitre III. LA PORTÉE DU TRAITTÉ DES FAIZ ET HAULTES PROUESSES DE CYRUS : CHARLES LE TÉMÉRAIRE, PRINCE DE LA RENAISSANCE ?
    • Deuxième partie Le modèle de Vasque de Lucène : L’Institutio Cyri du Pogge
      • Chapitre I. LE POGGE TRADUCTEUR DE XÉNOPHON
      • Chapitre II. LA TRADUCTION DU POGGE
      • Chapitre III : LES MANUSCRITS DE L’INSTITUTIO CYRI
        • I. La dédicace.
        • II. Les manuscrits.
        • III. La preface de l’Institutio Cyri.
        • IV La transmission du manuscrit à la cour de Bourgogne.
    • Troisième partie. La traduction de Vasque de Lucène
      • I. Introduction : Les principes du traducteur.
      • II. Le vocabulaire.
      • III. La syntaxe et le style.
        • I. La proposition simple.
        • II. La phrase complexe.
      • Conclusion L’humanisme de Vasque de Lucène
    • Quatrième partie : Description et classement des manuscrits
    • Cinquième partie Edition des Livres I et V
      • Note préliminaire
      • Prologue de Vasque de Lucène
      • LIVRE I
      • LIVRE V
    • TABLE DES RUBRIQUES
    • GLOSSAIRE
    • BIBLIOGRAPHIE
      • I. — Manuscrits consultés
      • II. — Incunables
      • III. — Collections généalogiques
      • IV. — Auteurs consultés
        • 1. Chroniqueurs et humanistes.
        • 2. Historiens et critiques modernes.
    • INDEX DES NOMS DE PERSONNES
    • Illustrations
    • TABLE DES PLANCHES
    • TABLE DES MATIÈRES
Vasque de Lucène et la Cyropédie à la co…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Gallet-Guerne, Danielle.
Chap. « Page de titre () » in Vasque de Lucène et la Cyropédie à la cour de Bourgogne 1470. Le traité de Xénophon mis en français d’après la version latine du Pogge. Etude. Edition des Livres I et V.
Genève: Librairie Droz, 1974
9782600030557

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Travaux d'Humanisme et Renaissance
CXL
Danielle Gallet-Guerne
Vasque de Lucène et la Cyropédie
à la cour de Bourgogne 1470
Le traité de Xénophon
mis en français d’après la version latine du Pogge.
Etude. Edition des Livres I et V
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
1974
Copyright 2014 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced
or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any
other means without written permission from the publisher.

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide