Note préliminaire sur cette deuxième édition française
LE TEXTE
LES ADDITIONS
LA BIBLIOGRAPHIE
LES APPENDICES
PRÉFACE
Abréviations du tome I
Abréviations du tome II
Abréviations du tome III
TOME I NOTE PRÉLIMINAIRE, TEXTE REVU DE L’ÉDITION DE 1937 par Daniel DEVOTO
CHAPITRE I CISNEROS ET LA PRÉRÉFORME ESPAGNOLE
I La réforme cisnérienne — Clergé séculier — Ordres monastiques
II L’Université de Alcala de Hénarès
III Les études scripturaires. Un indépendant : Antonio de Lebrixa — L’Académie biblique de Cisneros — La Bible Polyglotte
IV Vulgarisation de l’Écriture, des Pères et des mystiques — La sagesse antique et le renouveau chrétien
V La chrétienté devant l’Islam — Expédition d’Oran — Espoirs messianiques — Charles de Bovelles en Espagne — Islam et judaïsme dans la péninsule — L’Inquisition
VI Prophétisme et illuminisme — Le mystérieux Fray Melchor et Fray Juan de Cazalla. Les « beatas »
CHAPITRE II PREMIÈRES RENCONTRES D’ÉRASME AVEC L’ESPAGNE (1516-1520)
I Érasme invité par Cisneros. — La Philosophia Christi
II Non placet Hispania. — Érasme et la cour des Pays-Bas
III La cour flamande en Espagne. — Traduction de la Querela Pacis
IV Les Annotationes de Zúñiga
V Érasme et les Lovanienses. Retour de la Cour aux Pays-Bas. — La gloire d’Érasme dans les Flandres. — Louis Vivès
CHAPITRE III AU LENDEMAIN DE LA CONDAMNATION DE LUTHER : ÉRASME OU L’« ÉVANGÉLISME QUAND MÊME »
I La politique du Consilium et son échec. — Les Espagnols à Worms
II La polémique avec Zúñiga et Sancho Carranza
III La Paraphrase de saint Matthieu. — La cour impériale garante de l’orthodoxie érasmienne
IV Érasme à Bâle : Au-dessus de la mêlée
V Le De libero arbitrio. — Situation de l’évangélisme érasmien : ses ennemis ; sa force réelle
VI Essor de l’érasmisme dans une Espagne nouvelle. Alcala. — Les Vergara. — Miguel de Eguía éditeur d’Érasme
CHAPITRE IV ILLUMINISME ET ÉRASMISME L’ENCHIRIDION
I L’illuminisme en Nouvelle Castille : « recueillement » et « abandon »
II Aspects sociaux du mouvement : les beatas ; les Franciscains réformés ; les « nouveaux chrétiens » ; les grands seigneurs. — Rapports avec la révolution religieuse européenne. — Premières infiltrations érasmiennes
III L’Enchiridion traduit en espagnol : Un manuel de christianisme en esprit
IV Métamorphose de l’illuminisme en érasmisme. — María Cazalla. — Rodrigo de Bivar. — Le cas d’Ignace de Loyola
V Maldonado témoin de la révolution érasmienne. — Effervescence monastique. Le Bénédictin Virués avocat et critique d’Érasme. — Escarmouche à Palencia entre un moine et le traducteur de l’Enchiridion
CHAPITRE V L’ANNÉE DU SAC DE ROME LA CONFÉRENCE DE VALLADOLID (1527)
I Messianisme impérial au lendemain de Pavie. — La Chancellerie de Charles-Quint : sa politique antiromaine ; ses rapports avec Érasme. — Le péril turc et les Cortès de Valladolid
II Les moines espagnols contre Érasme. — Élaboration d’un Cahier de propositions érasmiennes suspectes d’hérésie. — Atmosphère créée par la nouvelle du Sac de Rome
III La Conférence théologique de Valladolid. Forces en présence. Discussion du premier chapitre du Cahier : Érasme et la Trinité
IV Suite des débats : la divinité du Christ ; la divinité du Saint-Esprit ; l’inquisition de l’hérésie
CHAPITRE VI L’INVASION ÉRASMIENNE TRADUCTIONS CASTILLANES D’ÉRASME (1527-1532)
I Programme de traductions proposé par Érasme à ses disciples espagnols
II Les œuvres dévotes : le Sermon sur la miséricorde de Dieu, le Commentaire du Pater Noster, les Paraphrases des Psaumes « Beatus vir » et « Cum invocarem »
III Les Colloques détachés : le Colloque intitulé institution du mariage chrétien, Le Prétendant et la Jeune Fille. — Un triptyque : « La piété enfantine », « Les Vieillards » et « Les Funérailles »
IV Le recueil de Colloques familiers traduits par Fr. Alonso de Virués : L’Accouchée, La Piété enfantine. Le Mariage, L’Abbé et la Savante, Les Vœux téméraires, Les Franciscains, Le Chartreux et le Soldat, Le Banquet religieux. — Le recueil de Séville (1529) et sa fortune
V Les Silènes d’Alcibiade. — La Langue. — Singulières liberté de l’Espagne en matière de traductions d’Érasme
CHAPITRE VII ASPECTS DE L’ÉRASMISME LA DOCTRINE CHRÉTIENNE DE JUAN DE VALDÉS
I Fronde antimonastique. — L’ « Apologie » du monachisme par Fray Luis de Carvajal
II Vers une littérature de vérité. — Les traducteurs. — Vies exemplaires, apophthegmes, proverbes. — La littérature humanistique (traités, essais, miscellanées) : Diego Gracián ; Furió Ceriol ; Vivès ; Pero Mexía. — Thámara adaptateur de Virgile Polydore, de Carion et de Bohemus. — Fernández de Oviedo
III La floraison des dialogues. — Les essais et colloques latins de Maldonado. — Colloques matrimoniaux de Pedro de Luxán. — Colloques satiriques de Torquemada. — Le Dialogue des femmes de Cristóbal de Castillejo
IV Examen du Dialogue par les théologiens d’Alcala
CHAPITRE VIII L’ÉRASMISME AU SERVICE DE LA POLITIQUE IMPÉRIALE (1527-1532) LES DIALOGUES D’ALONSO DE VALDÉS
I La responsabilité du Sac de Rome imputée au compte de Dieu
II Le Dialogue des évènements de Rome
III Sa diffusion. — Démêlés avec le nonce Balthasar Castiglione
IV Le Dialogue de Mercure et Charon
V Nouvelles expériences européennes : Bologne, Augsbourg, Bruxelles
VI La Défense d’Érasme par Alonso Enríquez et l’Antapologia de Sepúlveda
VII Ratisbonne et Vienne. Mort d’Alonso de Valdés
CHAPITRE IX PERSÉCUTION DES ÉRASMISTES
I Poursuites isolées : Diego de Uceda. Réouverture du procès de l’illuminisme
II Le procès do Juan de Vergara. Phase souterraine
III L’arrestation. Lentours de la procédure
IV Le plaidoyer
V Encore la procédure. La condamnation et la captivité
VI Procès de Maria Cazalla
VII Autres poursuites : Tovar, Miguel de Eguía, Mateo Pascual, Juan del Castillo, Fr. Alonso de Virués, Podro de Lerma, les Valdés
VIII Etendue de la « conjuration » érasmienne. — Procès d’isolés : Miguel Mezquita ; le médecin López de Illescas. — Changement d’atmosphère. — Palinodie de Maldonado
CHAPITRE X LA RÉFORME ESPAGNOLE AU TEMPS DES PREMIÈRES RÉUNIONS DU CONCILE DE TRENTE
I L’irénisme et la justification par la foi. — Les cardinaux irénistes. — La politique impériale des Colloques de religion. — Tension hispano-romaine
II L’ œuvre d’Érasme respectée par les théologiens catholiques. — Fr. Alonso de Castro ; Fr. Luis de Carvajal. — Martín Pérez de Ayala, porte-parole des réformateurs orthodoxes
III La réforme hétérodoxe : sa continuité avec le mouvement érasmien. — Les Espagnols déracinés : Juan de Valdés ; Francisco de Enzinas
IV Les hétérodoxes du dedans : Érasmisme de Fr. Bartolomé Carranza. Le cas d’Agustín Cazalla
V Le Docteur Constantino et le mouvement de Séville. — Vargas ; le Docteur Egidio
VI La prédication publique de Constantino. — Ses livres : la Suma. — La floraison des Doctrines chrétiennes
VII Rapports des réformateurs catholiques avec les prédicateurs de la justification par la foi. — La question des livres d’Érasme
CHAPITRE XI LE SILLAGE DE L’ÉRASMISME DANS LA LITTÉRATURE SPIRITUELLE
I L’âge du livre. — La question de la Bible en vulgaire
II La littérature ascético-mystique. — La Préparation à la mort d’Erasme. — L’Agonie du passage de la mort d’Alejo Vanegas
III La question de l’oraison. — Le Modus orandi. — Le Traité de l’oraison du Dr. Porras. — Le Commentaire du Docteur Navarrais Martín de Azpilcueta
IV Le courant érasmien d’oraison mentale. — La Confession d’un pécheur de Constantino. — Les Prières d’Érasme et les Exercices spirituels de Vivès. — Les Exercices de Juan López de Segura. — Le Livre de l’Oraison et le Guide de Louis de Grenade
V Crise de la spiritualité monastique. — Témoignages de Louis de Grenade et de sainte Thérèse. — Le Dialogue de Fray Juan de la Cruz
VI La poésie dévote. — Jorge de Montemayor
CHAPITRE XII LE SILLAGE DE L’ÉRASMISME DANS LA LITTÉRATURE PROFANE
I L’érasmisme et la littérature de divertissement : Critique des romans de chevalerie, étendue par Vivès à toute fiction ; indulgence pour le roman byzantin d’Héliodore
II Vers une littérature de vérité. — Les traducteurs. — Vies exemplaires, apophthegmes, proverbes. — La littérature humanistique (traités, essais, miscellanées) : Diego Gracián ; Furió Ceriol ; Vivès ; Pero Mexía. — Thámara adaptateur de Virgile Polydore, de Carion et de Bohemus. — Fernández de Oviedo
III La floraison des dialogues. — Les essais et colloques latins de Maldonado. — Colloques matrimoniaux de Pedro de Luxán. — Colloques satiriques de Torquemada. — Le Dialogue des femmes de Cristóbal de Castillejo
IV Le courant valdésien : Diego Núñez Alba. — Le problème de Villalón. — Le Crotalón et le courant lucianesque
V Le Voyage en Turquie et son véritable auteur, le Docteur Laguna
VI La langue et le goût
CHAPITRE XIII L’ÉRASMISME CONDAMNÉ
I Effondrement de l’irénisme après 1555. — Paul IV contre les Spirituali ; le Grand Inquisiteur Valdès et Melchor Cano contre les Alumbrados. — Genève et l’illuminisme espagnol
II La persécution de 1557-58 : sa volonté de rigueur. — Les Commentaires de Carranza et la littérature de spiritualité à l’Index
III Érasme et l’Index
IV L’érasmisme rentre dans l’ombre. — Procès de Conqués. Les poursuites contre Francisco Sánchez « et Brocense »
CHAPITRE XIV DERNIERS REFLETS D’ÉRASME « LES NOMS DU CHRIST » ET « DON QUICHOTTE »
I Le biblisme. — Arias Montano. — Fray José de Sigüenza
II La littérature spirituelle. — Fray Diego de Estella. Les Noms du Christ de Fr. Luis de León
III Le classicisme naissant. — L’humanisme païen des Jésuites. — Un nouvel humanisme chrétien : le stoïcisme. — Quevedo
IV L’érasmisme de Cervantès
Conclusion du tome I
TOME II PROLOGUES NOTES ADDITIONNELLES BIBLIOGRAPHIE établis par Daniel DEVOTO INDEX
Préface de l’édition espagnole de 1950
Advertencia sobre la segunda edición española
Avertissement sur la deuxième édition française
[Notes pour une nouvelle préface de ce livre]
ADDENDA ET CORRIGENDA
CHAPITRE PREMIER
CHAPITRE II
CHAPITRE III
CHAPITRE IV
CHAPITRE V
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
CHAPITRE VIII
CHAPITRE IX
CHAPITRE X
CHAPITRE XI
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
CHAPITRE XIV
CONCLUSION
TOME III ANNEXES (Etudes diverses de Marcel Bataillon sur Erasme et l'érasmisme) établies par Daniel DEVOTO
GROUPE IL’Espagne
L’ESPAGNE RELIGIEUSE DANS SON HISTOIRE
Humanismo y erasmismo ante la Inquisición
El peligro protestante Marranismo, limpieza y honra
LES NOUVEAUX CHRÉTIENS DANS L’ESSOR DU ROMAN PICARESQUE
GROUPE II Erasme
ALGUNOS CENTENARIOS DE 1967 Erasmo ¿ europeo ? (1467-1536
UN EXTREMO DEL IRENISMO ERASMIANO EN EL ADAGIO BELLUM
MARCEL BATAILLON LA SITUATION PRÉSENTE DU MESSAGE ÉRASMIEN
UN BON PORTRAIT D’ÉRASME A LOUVAIN (1541)
Le Manuel du soldat chrétien
[Allocution prononcée à l’inauguration de la plaque commémorative d’Erasme à la Bibliothèque Sainte-Geneviève]
VERS UNE DÉFINITION DE L’ÉRASMISME
L’influence d’Erasme
ACTUALITÉ D’ÉRASME
ÉRASME CONTEUR FOLKLORE ET INVENTION NARRATIVE
GROUPE III Les livres
Racionamiento intelectual o empobrecimiento espiritual
La librería del estudiante Morlanes
Marcel Bataillon Livres prohibés dans la bibliothèque du comte de Gondomar
EL HISPANISMO Y LOS PROBLEMAS DE LA HISTORIA DE LA ESPIRITUALIDAD ESPAÑOLA (A PROPOSITO DE UN LIBRO PROTESTANTE ESPAÑOL OLVIDADO)
Diego de Enzinas en Amberes Ortografía castellana de un libro prohibido
GROUPE IV Hommes et œuvres
D’ÉRASME A LA COMPAGNIE DE JÉSUS Protestation et intégration dans la Réforme catholique au XVIe siècle
A propos de l’influence d’Érasme
JUAN DE VALDES NICODEMITE ?
HUMANISME CHRÉTIEN ET LITTÉRATURE Vivès moqué par Resende
HÉRITAGE CLASSIQUE ET CULTURE CHRÉTIENNE A TRAVERS « EL SCHOLÁSTICO » DE VILLALÓN
EL ERASMISMO DE CERVANTES EN EL PENSAMIENTO DE CASTRO
Erasmisme de Lazarillo de Tormes et de Don Quichotte en tant que créations littéraires (Un problème d’influence d’Erasme en Espagne : l’Eloge de la Folie )
GROUPE V Erasme et le Nouveau Monde
Erasme et le Nouveau Monde
Epilogue
ERASMO, AYER Y HOY
Table des planches du tome I
Bibliographie du tome II
Bibliographie du tome II
I. SOURCES MANUSCRITES
II. SOURCES IMPRIMÉES
Addition à la bibliographie
MARCEL BATAILLON BIBLIOGRAPHIE
Index du tome I
Table des matières du tome I
Table des matières du tome II
Table des matières du tome III
≡
Erasme et l’Espagne. Nouvelle édition en…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Pour citer ce chapitre :
Bataillon, Marcel.
Chap. « Page de titre () » in Erasme et l’Espagne. Nouvelle édition en trois volumes.
Ed. Daniel Devoto et Charles Amiel.
Genève: Librairie Droz, 1991
9782600031615
Pour citer un extrait :
Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.
Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.
PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée
que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des
conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction
ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit,
est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la
législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données
est également interdit
TRAVAUX D’HUMANISME ET RENAISSANCE
CCL
Marcel Bataillon
Erasme et l’espagne
Nouvelle édition en trois volumes
Texte établi par Daniel Devoto. Edité par les soins de Charles Amiel.
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
1991
Copyright 1991 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot,
Genève.
Version numérique : Copyright 2014 by Librairie Droz
S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be
reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm,
microfiche or any other means without written permission.
Enregistrer la citation
Ajouter une note
Signaler une coquille
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !