Épigraphe
AVIS AUX LECTEURS
INTRODUCTION
La Réforme et la langue française
Réforme et Ecriture
Corpus, matériaux utilisés
Méthodologie, cadre théorique
Remerciements
CHAPITRE PREMIER Le français écrit au XVIe siècle
1. Orthographe ancienne, orthographe nouvelle
2. L’orthographe ancienne
a) Pratique de l’orthographe ancienne
3. L’orthographe nouvelle
4. Orthographe ancienne, orthographe nouvelle : principales tendances
a)Accents et signes auxiliaires
b) Notations vocaliques
c) Notations consonantiques
d) Substitution de consonnes
e) Notations non alphabétiques
CHAPITRE II La langue française et les gallicans, 1500-1530
1. La tradition latine
a) L’emprise du latin dans la langue écrite
b) Langues vulgaires et hétérodoxie
2. La monarchie et la langue française
a). Les grands travaux de traduction
b) Premières défenses de la langue française
3. L’humanisme
a) Réforme et humanisme
b) Les humanistes et le latin
CHAPITRE III Auteurs et textes 1500-1530
1. Lefèvre d’Etaples
a) Les Picards et les études grammaticales
b) Le Psalterium Quincuplex (1509)
c) La Bible en français (1523-1532)
2. Autres éditions Réformées
a) Editions étrangères
b) Editions francaises
CHAPITRE IV Premières réflexions sur le système graphique du français 1530-1540
1. Geofroy Tory (Champ Fleury , 1529)
a) Tory et le français
b) Tory et les langues anciennes
c) Les réformes graphiques
2. Le Tresutile traicte (1529)
3. Jacques Sylvius (Isagoge , 1531)
a) Le système graphique de Sylvius
4. Charles de Bovelles (Liber de differentia vulgarium linguarum , 1533)
a) Bovelles et Trithemius
5. Louis Meigret
a) Les débuts des travaux de Meigret sur l’orthographe
b) La réflexion de Meigret sur l’écrit
c) Influence des idées Réformistes chez Meigret
CHAPITRE V Les Evangéliques et les réformes linguistiques à Paris 1530-1540
I. PREMIERES REFORMES GRAPHIQUES CHEZ LES IMPRIMEURS
1. Maturim Cordier
2. Robert Estienne
3. Geofroy Tory
4. La Briefue Doctrine (1533)
II. L’ENTOURAGE DE MARGUERITE DE NAVARRE
1. L’orthographe des femmes
2. Marguerite de Navarre
3. Clément Marot
CHAPITRE VI A Genève : Olivétan
1. L’Instruction des enfans (1533)
a) Date de composition et de publication
b) Les réformes linguistiques
c) L’Instruction et la Briefue Doctrine
2. La Bible (1535)
a) "Vng commun patoys et plat langaige "
b) L’orthographe de la Bible
CHAPITRE VII Imprimeurs et auteurs lyonnais 1530-1550
I. L’IMPRIMERIE LYONNAISE
1. Fontes typographiques
2. Sébastien Gryphe
3. François Juste
4. Pierre de Sainte Lucie
5. Estienne Dolet
7. Jean de Tournes
II. Auteurs lyonnais
1. Charles Fontaine
2. Charles de Sainte Marthe
CHAPITRE VIII L’édition à Genève au temps de Calvin
I. L’IMPRIMERIE A GENEVE
1. Jean Gerard
2. Michel Du Bois
3. Jean Crespin
II. AUTEURS GENEVOIS
1. Jean Calvin
2. Pierre Viret
3. Théodore de Bèze
4. François Bonivard
CHAPITRE IX Les grands textes religieux : La Bible
1. La Bible avant Lefèvre d’Etaples
2. Version de Lefèvre d’Etaples
a) Editions anversoises
b) Editions lyonnaises
3. Version d’Olivétan
a) Editions genevoises
b) Editions lyonnaises
4. Sébastien Castellion
a) Sources du système graphique de Castellion
b) Les accents
c) L’orthographe
5. Versions catholiques de la Bible
a) La Bible de Louvain
b) La Bible de Benoist
CHAPITRE X Les grands textes religieux : le Psautier
1. Lefèvre d’Etaples
a) Le Psautier en français
b) Les ouvrages pour les Enfants Royaux
2. Olivétan
3. Clément Marot
a) Les sources des Psaumes de Marot
b) Les éditions
4. Les Psaumes de Marot et de Théodore de Bèze
a) L’édition de Davantes (1560)
b) L’édition multiple des Psaumes de 1562
CHAPITRE XI La pédagogie Réformée
I. EN PAYS FRANCOPHONE
1. Manuels de lecture et d'écriture
2. Les livres de civilité
II. LE FRANÇAIS A L'ETRANGER
1. Aux Pays-Bas
2. En Angleterre
3. L'enseignement du français en Angleterre
CHAPITRE XII Les débats sur l'orthographe, 1550-1572
1. Jacques Peletier
a) Le Dialogue de l'ortografe : raisons pour une réforme
2. Abel Matthieu
3. Les nouvelles écoles poétiques
a) Thomas Sebillet
b) Le Quintil Horatien (1551)
c) Meigret et Guillaume Des Autels
4. Ronsard
a) Sources du système graphique de Ronsard
b) Ronsard et la Réforme
5. Ramus
a) Le système orthographique de Ramus
b) Les éditions de 1562 et de 1572
CONCLUSION
ANNEXES
1. OLIVETAN, INSTRUCTION DES ENFANS (1533) Au Lecteur
2. OLIVETAN, BIBLE (1535) Apologie du translateur (extrait)
3. L’INSTRUCTION ET CREANCE DES CHRESTIENS (1546) Pièces liminaires
BIBLIOGRAPHIE
INDEX DES NOMS PROPRES
TABLE DES ILLUSTRATIONS
TABLE DES MATIERES
≡
L'Orthographe française au temps de la R…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
TRAVAUX D'HUMANISME ET RENAISSANCE
CCLXXVI
L’orthographe française au temps de la Réforme
LIBRAIRIE
DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
© 1993 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Geneva
(Switzerland)
Version numérique : Copyright 2014 by Librairie Droz
S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or translated in
any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other
means without written permission from the publisher.
Enregistrer la citation
Annuler
Ok
Ajouter une note
Signaler une coquille
Annuler
Ok
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !