Recherche par mots-clés dans tous les chapitres
Mentions légales
Dédicace
Introduction
Le langage dans tous ses états : plaidoyer pour une linguistique-fiction
Sous le signe de l'Utopia de Thomas More Pour un anniversaire des langues imaginaires (1517-2017)
Des chiffres et des lettres : de la cryptographie à la langue universelle
Langues hybrides ou hyperlangues ?
Ethnographies linguistiques ou la Pentecôte aux Amériques
La linguistique des vaincus : un « orientalisme à l'envers »
Les deux scènes du langage ou la langue sous la langue
Incarnation(s) de la langue et modernes glossolalies
Dramaturgie et liturgie de la Parole : autour de Valère Novarina
Fantasmagories sonores : la musicienne du silence
En guise de conclusion imaginaire
Hommages et remerciements
Sous le signe de l'Utopia de Thomas More : pour un anniversaire des langues imaginaires (1517-2017)
L'Utopia de Thomas More : l'illusion de la réalité, peinte en langage
Introduction
Un récit encadré
Le texte et ses para-textes : la promotion « aléthique » du message
Lieu et langue : une documentation adjointe
Conclusion
Des chiffres et des lettres : de la cryptographie à la langue universelle
Le monde-alphabet, l'alphabet-monde : le mythe de la langue originelle dans le Thresor de Claude Duret
Pratiques étymologiques chez Blaise de Vigenère
L'argument « étymologique » dans les débats linguistiques : les affinités sélectives
Étymologies contre dérivation-composition
Les équivoques du mot « Gaule »
Un jeu sérieux ?
Étymologie et imagination : un âge de transition
Les chiffres en toutes lettres : l'imaginaire du langage dans le Traicté des chiffresou secretes manieres d'escrire de Blaise de Vigenère
Leibniz et l'alphabet des pensées
Langues hybrides ou hyperlangues ?
Le franco-italien – une langue imaginaire ?
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
Références bibliographiques
La langue allemande telle qu'on l'imagine
L'italiano immaginario
Premessa
Il frasketiano
Dall'alfabeto farfallino alla lingua locopea
Gli epigoni di Lewis Carroll
Un trompe l'œil linguistico: l'italiano sosia
Neologissimi e finneghismi
«Ostrigotta, ora capesco»
L'italiacano
Il grammelot italiano
L'italiano spargano
Uno scherzetto finale
Éthnographies linguistiques ou la pentecôte aux amériques
Pentecôte aux Amériques : de la glossolalie au bégaiement
Reliques d'un imaginaire de Babel
Reliques d'un imaginaire de la Pentecôte
Inflexions du bégaiement
Séjours linguistiques au Nouveau Monde : les Origines américaines de Georg Horn (1652)
La polémique entre Grotius et De Laet : le critère du langage
Americana judaica
Les voyages linguistiques des Européens au Nouveau Monde
Références bibliographiques
Les aléas de la Parole divine : performatif et traduction
Traduction et incarnation
« Seul le serpent parlait hébreu »
Excursion au Paradis
En quelle sorte de langue Dieu a-t-il dit « Fiat Lux » ?
Mémoire d'oubli
La cuisine de l'Esprit
Réparer Babel : le mariage de la fille de Nemrod
De la difficulté de traduire…
La linguistique des vaincus : un orientalisme à l'envers
Teorie e miti linguistici di epoca umanistica nel baltico orientale (sec. XVI-XVII)
Introduzione
Paleocomparativismo nel dominio baltico
Sinossi della Teoria Slava/Illirica
La Teoria Latina
La Teoria del Linguagium Lithuanicum Quadripartitum
Altre teorie e miti
Generalizzazione
Geografia e dinamica delle teorie
Bibliografia
La linguistique du ressentiment : langue primitive, langue imaginaire et souffrance identitaire en europe orientale
Pourquoi tant souffrir ?
Nos ancêtres les Etrusques, ou le rêve de filiation
Une théorie du complot
Gens d'ici : autochtonisme et protochronisme
L'énigme des ressemblances
Polygénisme et anti-darwinisme
Les thymes au logis, ou la preuve par le nom
La langue primordiale comme métalangue universelle
Le postulat de Kossinna
Conclusion : un enjeu sémiotique
Références bibliographiques
Le mythe de la langue-mère
Introduction
Les premiers programmes philologiques sur l'origine des langues
Le développement du comparatisme et le rejet des programmes « à la Court de Gébelin »
Vocabulaires et comparaison
Ruhlen et le retour du programme de Court de Gébelin
L'amphibologie des concepts
Références bibliographiques
Les deux scènes du langage ou la langue sous la langue
Le reste de la parole et l'ombre de l'amour
Nomina sacra
Propositions sur l'imaginaire de la langue et sur l'imaginaire linguistique
Imaginaire langagier et imaginaire linguistique
Les structures imaginaires de la description linguistique : aux sources de l'imaginaire ?
Les lieux de l'imaginaire
L'idée de la double structure
Idéalisation grammaticale et imaginaire linguistique
Références bibliographiques
Incarnation(s) de la langue et modernes glossolalies
Entre folie et raison : la genèse du délire d'interprétation
Le corps et l'esprit, la langue et la raison
Langue et pensée
Aperçu d'une histoire clinique du délire en France
Gilbert Ballet
Sérieux et Capgras
Conclusion
Références bibliographiques
Briser le langage pour toucher la vie
Une langue du cœur : la marâtre et la petite fille
Qui est le « Maître » des mots ?
« Une nourriture aliciante »
L'âme « à cropetons »
Une plume, un continu : l'imaginaire des avant-langues chez Henri Michaux
Les « avant-langues »
Poétique du transitoire et imaginaire primitiviste
Indésignables et modestes
Dramaturgie et liturgie de la parole autour de Valère Novarina
Imaginer par la langue, inventer la langue : Gatti et Novarina
Imaginaire de la langue. Gatti : La Parole errante
Imaginaire de la langue et langue imaginaire : Valère Novarina
Références bibliographiques
Le centre vide du renversement continuel : à propos d'une figure de base du théâtre de Valère Novarina
Fantasmagories sonores la musicienne du silence
L'imaginaire symbolique du langage musical contrapuntique
Grammaire symbolique
L'imagination des lois
L'image et la loi
Langues des hommes, langues des anges
La musique imagée
L'image musicale
Conclusions
Stylus phantasticus
La rhétorique
Diligens negligentia
Phantasia
Discretio
Kairos
Melancholia
Melancholia affectus producit varios
Bouts de langues et bouts de peuples utopies et uglossies Pour une conclusion imaginaire en mode de fiction voyageuse
Langage/voyage. Ou des mots et des mondes (Dante, Rabelais, Beckett, Pinget, Michaux et Cie)
Raphèl may amèch zabi almi ou le « blanc de la langue »
« Mais nous dont la patrie est le monde » (Dante, Joyce, Beckett)
Amstramgram et pendule de Foucault (Dante-Mandelstam)
Le dépeupleur et son cylindre
Mode d'emploi pour une ethnolinguistique de la fiction
Chuchotement pour la cadence : Le Voyage d'Urien
Possibles linguistiques et mondes virtuels : prolégomènes pour un voyage pataphysique
Le Graal du langage ou l'ethnographie fiction (Robert Pinget)
Comment refaire le monde avec des mots. Ethnolinguistique et « esperanto lyrique »
Index nominum
Table des illustrations
Table des matières
≡
Langues imaginaires et imaginaire de la …
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Cahiers d'Humanisme et Renaissance
148
Langues imaginaires et imaginaire de la langue
Etudes réunies par Olivier POT
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2018
Enregistrer la citation
Annuler
Ok
Ajouter une note
Signaler une coquille
Annuler
Ok
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !