Recherche par mots-clés dans tous les chapitres
Mentions légales
Remerciements
Introduction Apollonius de Tyane au xvie siècle : la redécouverte d’un magicien antique ?
Retour vers le futur : magiciens d’hier et d’aujourd’hui
Le culte avéré des Anciens pour Apollonius
Le xvie siècle et la redécouverte de la prisca theologia
La Vie d’Apollonius et ses médiateurs
Chapitre premier Apollonius redécouvert. De la réception antique à la première traduction française (Lyon, François Juste, 1537)
Des premières lectures chrétiennes aux premières éditions imprimées (1501)
Préambule : de l’Antiquité au xxie siècle, le fossé des interprétations de la VA
Les ambiguïtés des Pères de l’Église
La VA oubliée et la légende d’Apollonius au Moyen Âge
La redécouverte de la VA et les éditions rivales de Béroalde et d’Alde (1501)
Premières réceptions humanistes
Un Apollonius rabelaisien ? La première traduction partielle en français
Le choix du vernaculaire et de l’anonymat
La fable de la VA
La VA et les auteurs du réseau François Juste
Lectures fictionnelles : sourire d’Apollonius et s’inspirer de Philostrate
Avant Rabelais : lectures facétieuses de la VA
Rabelais et la VA : modèle et parodie
Après Rabelais : récritures fictionnelles de la VA
Chapitre II Apollonius exemplaire De l’édition savante de Désiré Jacquot (Guillaume Cavellat, 1555) à la Vie d’Apollonius comme « miroir du prince »
L’édition savante de Désiré Jacquot
L’appareil critique de Désiré Jacquot
La VA et L’Âne d’or : le croisement de deux fortunes éditoriales
L’autorité « scientifique » d’Apollonius
Les écrits des « naturalistes »
Les voyageurs
La Vie d’Apollonius comme autorité morale : le « miroir du prince »
Lectures didactiques de la VA
Les « rêveries » et « mensonges » d’Apollonius condamnés par les humanistes
Chapitre III Apollonius philosophe et bateleur La traduction de Thomas de Sébillet (1556)
Un « passetemps d’avocat » : Sébillet et la traduction des Anciens
Le trajet d’un manuscrit
La VA comme prolongement de l’Art poétique françois : traduction et imitation
Sébillet « translateur » : la gloire du traducteur et l’effacement de son nom
Une « histoire philosophique » : Sébillet et la légitimation de la Vie d’Apollonius
Une justification philosophique : la VA entre pythagorisme et néoplatonisme
Philostrate historien ou la justification des merveilles
La « fable » d’Apollonius : légitimation allégorique de la VA
La légitimation ludique de la VA : de la critique des romans médiévaux à l’affirmation d’un Apollonius bateleur
Chapitre IV Apollonius « gaulois » L’illustration de la langue française : la traduction de Blaise de Vigenère (Paris, Abel L’Angelier, 1599)
Un « auteur maison » : la traduction de la Vie d’Apollonius par Vigenère chez L’Angelier
Vigenère et la tradition de l’occultisme
La francisation d’un « classique » de la Seconde Sophistique
Vigenère et les autres traducteurs à l’œuvre : une comparaison des trois versions françaises de la Vie d’Apollonius (1537 ; 1556 ; 1599)
Un lecteur déçu par la traduction de Vigenère : le magistrat Claude Expilly
Chapitre V Apollonius moralisé La réédition commentée par Artus Thomas (Paris, Veuve L’Angelier, 1611)
La réédition de la Vie d’Apollonius dans le contexte de la Contre-Réforme
Artus Thomas et Fédéric II Morel : la traduction révisée de la Vie d’Apollonius et sa mise en page
Un commentaire encyclopédique pour étouffer « la Philosophie Payenne »
L’autorité du commentateur : de l’autonomie de la glose à l’insertion du prêche
La fable en question : l’erreur des Anciens et la rédemption par le style
Conclusion Croire en Apollonius ? La déification du sage, un rêve de la Renaissance
Le magicien et ses médiateurs
Fonder et alléguer une autorité à la Renaissance
Le charisme d’Apollonius et la déification du sage
Le passé d’une illusion, le futur d’une croyance
Bibliographie générale Les sigles suivants sont utilisés pour abréger les titres des revues savantes :
Éditions de la Vie d’Apollonius de Tyane
Éditions des xvie et xviie siècles
Éditions modernes
Autres ouvrages d’auteurs anciens
Auteurs antiques et médiévaux
Auteurs des xve , xvie et xviie siècles
Littérature secondaire
Études sur Philostrate et la Vie d’Apollonius de Tyane
Études sur l’Antiquité et sur la réception des auteurs antiques à la Renaissance
Études historiques (Antiquité-Renaissance)
Études sur l’histoire du livre et de la lecture à la Renaissance
Études sur l’histoire des idées et l’histoire des sciences à la Renaissance
Études sur l’occultisme et la démonologie à la Renaissance
Études critiques sur la littérature à la Renaissance
Index
Table des matières
≡
Paganisme et humanisme. La Renaissance f…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Travaux d’Humanisme et Renaissance
DCXIV
Paganisme et humanisme
La Renaissance française au miroir de la
Vie d’Apollonius de Tyane
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2021
Enregistrer la citation
Annuler
Ok
Ajouter une note
Signaler une coquille
Annuler
Ok
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !