• Mentions légales
    • Dédicace
    • Introduction
      • Histoire d’un mésamour
      • Projet d’une (re)conquête
      • Notre bouquet
    • Première partie Études
      • I. Un théâtre vernaculaire en latin ?
        • La scène latine comme lieu de débat et comme lieu de combat
        • La « tragédie » de la crucifixion chez Quinziano Stoa et Nicolas Barthélemy de Loches
        • Moralités et théâtre vernaculaire en latin. Autour de J. Ravisius Textor
        • De la réception européenne des Dialogi (1530) de J. Ravisius Textor
      • II. Renaissances de la comédie
        • La comédie dans les collèges parisiens : questions de vocabulaire, définition d’un corpus
        • La Comoedia de Jean Calmus et ses modèles (Paris, 1544, 1552)
        • Une comédie biblique des Pays-Bas publiée en France : l’édition commentée de l’Acolastus (Guilielmus Gnapheus, 1529) par Gabriel Dupreau (Paris, 1554)
      • III. Les « maîtres » : Marc-Antoine Muret et George Buchanan
        • Tragique, admiration et eschatologie : le modèle du Julius Caesar de Marc-Antoine Muret
        • George Buchanan, modèle du théâtre humaniste français
        • Schèmes tragiques chez Muret, Buchanan et Jodelle
      • IV. Tragédies de collège
        • Un tragique exemplaire, ou la moralité du pouvoir dans l’Aman de Claude Roillet
        • « Quis credat ? » L’incroyable amour de Philanira (Claude Roillet, 1556)
        • La tragédie au collège de Navarre (1557-1558)
      • V. Aux confins des genres et/ou du siècle
        • La Susanna (1571) du dijonnais Charles Godran
        • Le Parabata Vinctus de Jacques-Auguste de Thou : tragédie antique et biblique
        • Tragédie prétexte et actualité politique : Alexander Severus (1600) de Fédéric Morel
    • Deuxième partie Anthologie Note des éditeurs
      • Theoandrothanatos (1514)
        • Premières éditions :
        • Fac-similé avec traduction en langue moderne (italien) :
        • Études :
        • Extrait 1 Plainte du chœur avant la Crucifixion (Acte II, fol. 22-22 vo)
        • Extrait 2 Le Christ propose aux Apôtres de leur laver les pieds (Acte II, fol. 18 ro)
      • Dialogi (1530)
        • Premières éditions :
        • Choix d’études :
        • Extrait 1 La Terre se lamente sur son sort (Dialogue Terra, fol. 1-1 vo)
        • Extrait 2 La muse Calliope s’adresse à la Quatrième classe (Dialogue Calliope, fol. 89-89 vo)
        • Extrait 3 Les affres du mariage Dialogue Iuvenis, Pater, Vxor (fol. 46-47)
      • Dialogus super abolitione pracmaticae sanctionis (c. 1518)
        • Texte original :
        • Édition, traduction et commentaire :
        • Études :
        • Extrait Amour de la Liberté appelle Université à l’action (v. 135-168)
      • Christus Xilonicus (1529)
        • Premières éditions :
        • Traduction en langue moderne :
        • Études :
        • Extrait 1 L’ouverture du discours de Jésus (Acte I, fol. A ii-A iii)
        • Extrait 2 Le chœur des juifs conduit Jésus devant Pilate (Acte III, fol. D i- D ii)
      • Comoedia Lipocorduli (1533)
        • Texte original :
        • Étude :
        • Extrait 1 Le parasite et la marchande (Acte I, scène 3, fol. 51 vo-52 vo)
        • Extrait 2 Comment se débarrasser d’un importun (Acte IV, scène 4, fol. 77-78 vo)
      • Dialogus longe facetissimus de temporum ac scientiarum mutatione (c. 1533)
        • Texte original :
        • Édition, traduction et commentaire :
        • Étude :
        • Extrait Dispute du sophiste et du rhéteur (fol. 111-112 vo)
      • Julius Caesar (1552)
        • Premières éditions :
        • Éditions et traductions françaises :
        • Choix d’études :
        • Extrait 1 La suasoire de Brutus (Acte II, v. 98-148)
        • Extrait 2 Le chœur pleure César et condamne ses assassins (Acte 5, v. 500-531)
      • Medea (1544) 
        • Édition ancienne :
        • Édition moderne de référence :
        • Études :
        • Extrait Médée se prépare au meurtre de ses enfants (Épisodes 20 et 21, v. 1296-1330)
      • Iephthes sive Votum (1554)
        • Édition ancienne :
        • Éditions modernes de référence :
        • Choix d’études :
        • Extrait 1 Débat sur les vœux (Épisode 5, v. 900-930)
        • Extrait 2 Portrait d’Iphis avant son sacrifice (Épisode 8, v. 1371-1405)
      • Baptistes sive Calumnia (1577)
        • Édition ancienne :
        • Éditions modernes de référence :
        • Choix d’études :
        • Extrait 1 La folie destructrice des passions humaines (Épisode I, v. 281-322)
        • Extrait 2 Débat politique « en famille » (Épisode 8, v. 1196-1231)
      • Comoedia (1552)
        • Premières éditions :
        • Transcription moderne avec traduction :
        • Étude :
        • Extrait 1 Pamphile, l’éternel adulescens (Acte II, scène 1, v. 141-172)
        • Extrait 2 Un triomphe éphémère (Acte V, scène 5, v. 696-731)
      • Arcaiozelotipia (1554)
        • Texte :
        • Extrait Un vieillard encore vert (Acte V, scène 2, fol. 47 vo-48 vo)
      • Aman (1556)
        • Édition ancienne :
        • Études :
        • Extrait 1 La plainte du chœur des juifs et de Mardochée (Acte II, fol. 67-67 vo)
        • Extrait 2 La rencontre d’Esther et d’Assuérus en présence d’Aman (Acte V, fol. 79 vo-80 vo)
      • Petrus (1556)
        • Édition ancienne :
        • Études :
        • Extrait 1 Le soliloque de Néron (Acte 1, fol. 30 vo-31)
        • Extrait 2 La fuite de Pierre (Acte II, fol. 38 vo-39)
      • De sinistro fato Gallorum apud Veromanduos (1557)
        • Texte :
        • Édition moderne traduite et commentée :
        • Études :
        • Extrait Enghien s’exhorte au combat (Acte III, v. 1126-1155)
      • Chilpericus (1557 ou 1558)
        • Texte :
        • Édition moderne traduite et commentée :
        • Études :
        • Extrait Le royaume des Francs en proie aux cataclysmes (Acte III, v. 457-484)
      • [Antonius] (1557 ou 1558)
        • Texte :
        • Études :
        • Extrait Antoine rencontre Cléopâtre (Acte II, v. 231-264)
      • Susanna (1571)
        • Édition ancienne :
        • Études :
        • Extrait 1 Scène de tribunal (Acte II, scène 3, fol. b3-b3 vo)
        • Extrait 2 Les adieux de Suzanne (Acte V, scène 2, fol. d2-d2 vo)
      • Parabata vinctus (1595)
        • Éditions anciennes :
        • Études :
        • Extrait 1 Dialogue entre Lucifer et Jean-Baptiste (fol. 145 vo-146)
        • Extrait 2 Lucifer précipité dans l’Enfer (fol. 155)
      • Alexander Severus (1600)
        • Édition originale :
        • Édition, traduction et commentaire :
        • Étude :
        • Extrait 1 Le devin Thrasybule met en garde l’Empereur (Acte II, v. 125-163)
        • Extrait 2 Éris en appelle aux Furies, ses suivantes (Acte III, v. 224-258)
    • Bibliographie
      • I- Bibliographie du théâtre français de langue latine au xvie siècle (par M. Ferrand)
        • Textes dramatiques néo-latins composés et/ou publiés en France au xvie siècle
        • Littérature secondaire
      • II- Autres textes et études cités
        • Sources primaires
        • Littérature secondaire
    • Index des noms
    • Index des personnages théâtraux
    • Index des pièces citées
    • Table des matières
Le théâtre néo-latin en France au XVIe s…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Mathieu Ferrand et Sylvie Laigneau-Fontaine.
Chap. « Page de titre (pp. 5 - 5) » in Le théâtre néo-latin en France au XVIe siècle. Études et anthologie.
Genève: Librairie Droz, 2020
9782600060639

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Cahiers d'Humanisme et Renaissance
170
Le théâtre néo-latin en France
au
xvi
e
 siècle
Études et anthologie
Sous la direction de Mathieu Ferrand avec la collaboration de Sylvie Laigneau-Fontaine
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2020

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide