Recherche par mots-clés dans tous les chapitres
PRÉFACE
PREMIÈRE PARTIE LA LANGUE DE DU BELLAY
« CEUX QUI PENSERONT QUE JE SOIS TROP GRAND ADMIRATEUR DE MA LANGUE » La langue italienne et la langue française chez Du Bellay
L’IMITATION TRANSLINGUISTIQUE ET LA PRATIQUE ITALIANISANTE CHEZ JOACHIM DU BELLAY, EN FRANCE ET EN ITALIE
« UNE LANGUE SI COPIEUSE ET BELLE » : LA COPIA PARADOXALE DES REGRETS
LA COPIA : UN PARADIGME RHÉTORIQUE, OU UNE AMBITION LINGUISTIQUE ?
LA COPIA DES REGRETS : PARADOXALE, OU BIFRONS ?
DEUXIÈME PARTIE DU BELLAY, UN VÉRITABLE PASSEUR
« TAXER MODESTEMENT LES VICES » ? PÉRÉGRINATIONS SATIRIQUES CHEZ DU BELLAY
LES « LOIS » DE « VÉNUS CEINCTURÉE » Une référence à la tradition homérique moralisée dans l’Ode au seigneur des Essars
LA DÉFENSE DE DES ESSARTS (ET DE LA PLÉIADE)
LA CEINTURE DE VÉNUS, SYMBOLE DE LA JOUISSANCE LÉGITIME
CONCLUSION
SANS VOIX NI LIEU : L’AMBIVALENTE ÉPITAPHE DE DU BELLAY À CLÉMENT MAROT
TENSION CONTEXTUELLE : PUBLICATION ISOLÉE ET ÉLOGE CONCURRENTIEL
LA VOIX DU DÉFUNT IMITÉE
LA PLACE DU DÉFUNT OCCUPÉE
L’AGENTIVITÉ DU DÉFUNT DÉNIÉE
SCÈVE ET DU BELLAY : L’HOMMAGE OU L’ADIEU ?
L’HOMMAGE QUI EFFACE L’INFLUENCE (UN PARADOXE)
« LOUER NON LOUER » : PRÉSENCE DE SCÈVE EXPLICITE ET IMPLICITE
PROMOUVOIR LES ITALIENS OU LE LEURRE DE LA « THUSQUE LYRE » COMME SOURCE UNIQUE
L’ÉNIGME CASSOLA
LA RÉALITÉ DE L’EMPREINTE
DU BELLAY NON SCÉVIEN ?
TROISIÈME PARTIE DÉFINIR LE LYRISME BELLAYEN
« IL VAULT DONC MIEULX MA PLUME ICY CONTRAINDRE » Les derniers Amours de Joachim Du Bellay et l’effort de composition érotique
REVENIR AUTREMENT AUX AMOURS
LES AMOURS DU CONTRE AMOUR : POÉTIQUE DE LA CONTRAINTE ET DE LA MÉDIOCRITÉ
LES AMOURS : PREUVE ET ÉPREUVE DE LA SOLIDITÉ DU DISCOURS POÉTIQUE
DU BELLAY ET L’EFFET DE PERSONNEL
DU BELLAY : UNE POÉSIE DES ACCIDENTS
CONJURER LA MORT : L’HYMNE DE SANTÉ, AU SEIGNEUR ROBERT DE LA HAYE
LES BACCHANALES DE « L’IMMORTELLE AMITIÉ »
HYMNE CHRÉTIEN, HYMNE DE RÉSURRECTION
DE L’HYMNE AU TOMBEAU : L’ENJEU MÉMORIEL DE LA POÉSIE
DU BELLAY ET LES MUSICIENS DE SON TEMPS
LE RAPPORT TEXTE-MUSIQUE SELON DU BELLAY
LES MISES EN MUSIQUE DES VERS DE JOACHIM DU BELLAY
LES PREMIÈRES MISES EN MUSIQUE
LE GENRE DU VOIX DE VILLE
LE RECUEIL DE 1561 : JACQUES ARCADELT ET NICOLAS
Exemple 1 : En ce mois délicieux par Nicolas
Exemple 2 : En ce mois délicieux par Jacques Arcadelt
LA LYRE CHRESTIENNE
TROIS CHEFS D’ŒUVRES
Exemple 3 : O faible esprit par Roland de Lassus
EN GUISE DE CONCLUSION
ANNEXE 1 : MUSICATIONS DE DU BELLAY PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE
ANNEXE 2 : MUSICATIONS DE DU BELLAY PAR COMPOSITEURS
ANNEXE 3 : MONOMACHIE DE DAVID ET GOLIATH : DU BELLAY/ANTOINE DE HAUVILLE
QUATRIÈME PARTIE ESTHÉTIQUE ET POLITIQUE
L’ARBITRE DE LA COUR : LE POÈTE COURTISAN DE DU BELLAY
IMAGES ENFUMÉES ET TROPHÉES DE MILTIADE La fonction familiale de la poésie de Joachim Du Bellay
LANGEY COMME EXEMPLE FAMILIAL : UN HÉRITAGE DISPUTÉ
L’ÉCRITURE FAMILIALE DE LA POLÉMIQUE
INSPIRATIONS SPECTRALES : UNE POÉTIQUE FAMILIALE
UN MONUMENT BIFRONS : LA STRUCTURE DES ANTIQUITEZ DE ROME... PLUS UN SONGE
LES ANTIQUITEZ : UNE STRUCTURE ÉCLATÉE
LE SONGE : UNE STRUCTURE NARRATIVE ET ALLÉGORIQUE
LA FRANCHISE DANS LES DIVERS JEUX RUSTIQUES ET LES REGRETS
INTRODUCTION
FRANCHISE COMME SINCÉRITÉ
ÉPICURISME FRANC-ISÉ
FRANCHISE GALLO-ANGEVINE
FRANCHISE ITALIANISÉE ?
CONCLUSION
CINQUIÈME PARTIE RÉCEPTION EUROPÉENNE
HEUREUX QUI ... À GENÈVE. LES PREMIERS POÈTES CALVINISTES LECTEURS DE DU BELLAY
LES IMITATEURS
POURQUOI S’INSPIRER AUTANT DE DU BELLAY ?
SIR ARTHUR GORGES, LECTEUR ET TRADUCTEUR ÉLISABÉTHAIN DE JOACHIM DU BELLAY
UN COURTISAN INFLUENT
UN LYRISME SINGULIER QUI COULE SA VOIX DANS CELLE DE DU BELLAY
GORGES ET LE CYGNE APOLLINIEN
UN AUTEUR QUI S’INSCRIT DANS LA QUERELLE DES FEMMES
CONCLUSION
LECTEURS DE DU BELLAY AUX PAYS-BAS (1555-1712)
DU BELLAY AUX PAYS-BAS EN 1712
LECTEURS DE DU BELLAY AUX PAYS-BAS MÉRIDIONAUX : LUCAS D’HEERE ET JAN VAN DER NOOT
JUSTUS DE HARDUWIJN
DU BELLAY AUX PAYS-BAS SEPTENTRIONAUX DU XVIIe SIÈCLE
ÉPILOGUE ET CONCLUSION
SIXIÈME PARTIE RÉCEPTION MODERNE
DU BELLAY AU XIXe SIÈCLE : LA LECTURE DE SAINT-RENÉ TAILLANDIER
LA TABLE DE TRAVAIL DE TAILLANDIER
QUI EST LE DU BELLAY DE SAINT-RENÉ TAILLANDIER ?
CONCLUSION
DU BELLAY DANS UNE COLLECTION PRIVÉE ANGEVINE : UN POÈTE AUX MILLE VISAGES
EXHAUSTIVITÉ ET RARETÉS BIBLIOPHILIQUES
RELIURES ET PROVENANCES
FORTUNE ÉDITORIALE DE DU BELLAY DU XVIe AU XVIIIe SIÈCLE
EN GUISE DE CONCLUSION
Annexe LISTE DES ÉDITIONS ANCIENNES DE JOACHIM DU BELLAY DÉPOSÉES AUX ARCHIVES DÉPARTEMENTALES DU MAINE-ET-LOIRE
UNE TRANSACTION SECRÈTE. DU BELLAY ET JACCOTTET
LA « FABRIQUE DU PRÉ » : LE CHANT BAS N’EST PAS LE CHANT D’EN BAS
LE GLANEUR ET LE PASSEUR, CONFIGURATIONS LYRIQUES DE L’HUMILITÉ
LE REFUS DES FLEURS : DEUX MANIÈRES DE FAIRE UN PRÉ EN POÉSIE
LA TERRE EN PARTAGE DU GLANEUR ET DU PASSEUR
MICHÈLE LALONDE, LECTRICE DE JOACHIM DU BELLAY, DANS LA DEFFENCE ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE QUÉBECQUOYSE
MICHÈLE LALONDE, PAR-DELÀ « SPEAK WHITE »
HISTOIRE ÉDITORIALE DE LA DEFFENCE ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE QUÉBECQUOYSE
GILLES DES MARCHAIS ET LE PRÉCÉDENT DE LA « DÉFENSE ET ILLUSTRATION DU QUÉBÉCIEN »
LA PARENTÉ AVEC DU BELLAY, REVENDIQUÉE DÈS L’ÉPIGRAPHE
STRUCTURE PARALLÈLE D’UNE DÉFENSE SANS ILLUSTRATION
LALONDE IMITATRICE DE LA LANGUE DE DU BELLAY
UN PASTICHE DOUCEMENT IRRÉVÉRENCIEUX QUI MALMÈNE SON « ILLUSTRE MODÈLE »
NI JOUAL NI CUL DE POULE : LANGUE-À-MA-MÈRE
DU BELLAY « UNE CHALOUPE POUR TRAVERSER DE CHARYBDE EN SCYLLA »
DÉFENSE ET ILLUSTRATION D’« UNE ANCIENNE RENOUVELÉE LANGUE »
POUR NE PAS REGRETTER LES REGRETS De la nécessité et des exigences d’une édition à destination du grand public
LE PÉRIL D’ÉROSION : DU MARBRE AU SABLE ?
LA DIFFICULTÉ ÉMOUVANTE DE L’ŒUVRE
ÉNERGIE, AMPLEUR, CONCISION, DIVERSITÉ : LE RECUEIL IDÉAL POUR OUVRIR UN ACCÈS VERS LA POÉSIE DE LA RENAISSANCE
DÉ-ROMANTISER LA LECTURE DE LA POÉSIE À LA PREMIÈRE PERSONNE
TRANSLATER, ÉCLAIRER, METTRE EN PERSPECTIVE
CONCLUSIONS
INDEX NOMINUM
TABLE DES MATIÈRES
≡
Joachim Du Bellay, poète bifrons. Actes …
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Cahiers d’Humanisme et Renaissance
Joachim Du Bellay, poète
bifrons
Actes du colloque international de Sorbonne Université (14-15 octobre 2022)
Édités par
Adeline L
ionetto
et François R
ouget
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2023
Enregistrer la citation
Annuler
Ok
Ajouter une note
Signaler une coquille
Annuler
Ok
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !