• Mentions légales
    • PRÉFACE
    • PREMIÈRE PARTIE LA LANGUE DE DU BELLAY
      • « CEUX QUI PENSERONT QUE JE SOIS TROP GRAND ADMIRATEUR DE MA LANGUE » La langue italienne et la langue française chez Du Bellay
      • L’IMITATION TRANSLINGUISTIQUE ET LA PRATIQUE ITALIANISANTE CHEZ JOACHIM DU BELLAY, EN FRANCE ET EN ITALIE
      • « UNE LANGUE SI COPIEUSE ET BELLE » : LA COPIA PARADOXALE DES REGRETS
        • LA COPIA : UN PARADIGME RHÉTORIQUE, OU UNE AMBITION LINGUISTIQUE ?
        • LA COPIA DES REGRETS : PARADOXALE, OU BIFRONS ?
    • DEUXIÈME PARTIE DU BELLAY, UN VÉRITABLE PASSEUR
      • « TAXER MODESTEMENT LES VICES » ? PÉRÉGRINATIONS SATIRIQUES CHEZ DU BELLAY
      • LES « LOIS » DE « VÉNUS CEINCTURÉE » Une référence à la tradition homérique moralisée dans l’Ode au seigneur des Essars
        • LA DÉFENSE DE DES ESSARTS (ET DE LA PLÉIADE)
        • LA CEINTURE DE VÉNUS, SYMBOLE DE LA JOUISSANCE LÉGITIME
        • CONCLUSION
      • SANS VOIX NI LIEU : L’AMBIVALENTE ÉPITAPHE DE DU BELLAY À CLÉMENT MAROT
        • TENSION CONTEXTUELLE : PUBLICATION ISOLÉE ET ÉLOGE CONCURRENTIEL
        • LA VOIX DU DÉFUNT IMITÉE
        • LA PLACE DU DÉFUNT OCCUPÉE
        • L’AGENTIVITÉ DU DÉFUNT DÉNIÉE
      • SCÈVE ET DU BELLAY : L’HOMMAGE OU L’ADIEU ?
        • L’HOMMAGE QUI EFFACE L’INFLUENCE (UN PARADOXE)
        • « LOUER NON LOUER » : PRÉSENCE DE SCÈVE EXPLICITE ET IMPLICITE
        • PROMOUVOIR LES ITALIENS OU LE LEURRE DE LA « THUSQUE LYRE » COMME SOURCE UNIQUE
        • L’ÉNIGME CASSOLA
        • LA RÉALITÉ DE L’EMPREINTE
        • DU BELLAY NON SCÉVIEN ?
    • TROISIÈME PARTIE DÉFINIR LE LYRISME BELLAYEN
      • « IL VAULT DONC MIEULX MA PLUME ICY CONTRAINDRE » Les derniers Amours de Joachim Du Bellay et l’effort de composition érotique
        • REVENIR AUTREMENT AUX AMOURS
        • LES AMOURS DU CONTRE AMOUR : POÉTIQUE DE LA CONTRAINTE ET DE LA MÉDIOCRITÉ
        • LES AMOURS : PREUVE ET ÉPREUVE DE LA SOLIDITÉ DU DISCOURS POÉTIQUE
      • DU BELLAY ET L’EFFET DE PERSONNEL
      • DU BELLAY : UNE POÉSIE DES ACCIDENTS
      • CONJURER LA MORT : L’HYMNE DE SANTÉ, AU SEIGNEUR ROBERT DE LA HAYE
        • LES BACCHANALES DE « L’IMMORTELLE AMITIÉ »
        • HYMNE CHRÉTIEN, HYMNE DE RÉSURRECTION
        • DE L’HYMNE AU TOMBEAU : L’ENJEU MÉMORIEL DE LA POÉSIE
      • DU BELLAY ET LES MUSICIENS DE SON TEMPS
        • LE RAPPORT TEXTE-MUSIQUE SELON DU BELLAY
        • LES MISES EN MUSIQUE DES VERS DE JOACHIM DU BELLAY
        • LES PREMIÈRES MISES EN MUSIQUE
        • LE GENRE DU VOIX DE VILLE
        • LE RECUEIL DE 1561 : JACQUES ARCADELT ET NICOLAS
        • Exemple 1 : En ce mois délicieux par Nicolas
        • Exemple 2 : En ce mois délicieux par Jacques Arcadelt
        • LA LYRE CHRESTIENNE
        • TROIS CHEFS D’ŒUVRES
        • Exemple 3 : O faible esprit par Roland de Lassus
        • EN GUISE DE CONCLUSION
        • ANNEXE 1 : MUSICATIONS DE DU BELLAY PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE
        • ANNEXE 2 : MUSICATIONS DE DU BELLAY PAR COMPOSITEURS
        • ANNEXE 3 : MONOMACHIE DE DAVID ET GOLIATH : DU BELLAY/ANTOINE DE HAUVILLE
    • QUATRIÈME PARTIE ESTHÉTIQUE ET POLITIQUE
      • L’ARBITRE DE LA COUR : LE POÈTE COURTISAN DE DU BELLAY
      • IMAGES ENFUMÉES ET TROPHÉES DE MILTIADE La fonction familiale de la poésie de Joachim Du Bellay
        • LANGEY COMME EXEMPLE FAMILIAL : UN HÉRITAGE DISPUTÉ
        • L’ÉCRITURE FAMILIALE DE LA POLÉMIQUE
        • INSPIRATIONS SPECTRALES : UNE POÉTIQUE FAMILIALE
      • UN MONUMENT BIFRONS : LA STRUCTURE DES ANTIQUITEZ DE ROME... PLUS UN SONGE
        • LES ANTIQUITEZ : UNE STRUCTURE ÉCLATÉE
        • LE SONGE : UNE STRUCTURE NARRATIVE ET ALLÉGORIQUE
      • LA FRANCHISE DANS LES DIVERS JEUX RUSTIQUES ET LES REGRETS
        • INTRODUCTION
        • FRANCHISE COMME SINCÉRITÉ
        • ÉPICURISME FRANC-ISÉ
        • FRANCHISE GALLO-ANGEVINE
        • FRANCHISE ITALIANISÉE ?
        • CONCLUSION
    • CINQUIÈME PARTIE RÉCEPTION EUROPÉENNE
      • HEUREUX QUI... À GENÈVE. LES PREMIERS POÈTES CALVINISTES LECTEURS DE DU BELLAY
        • LES IMITATEURS
        • POURQUOI S’INSPIRER AUTANT DE DU BELLAY ?
      • SIR ARTHUR GORGES, LECTEUR ET TRADUCTEUR ÉLISABÉTHAIN DE JOACHIM DU BELLAY
        • UN COURTISAN INFLUENT
        • UN LYRISME SINGULIER QUI COULE SA VOIX DANS CELLE DE DU BELLAY
        • GORGES ET LE CYGNE APOLLINIEN
        • UN AUTEUR QUI S’INSCRIT DANS LA QUERELLE DES FEMMES
        • CONCLUSION
      • LECTEURS DE DU BELLAY AUX PAYS-BAS (1555-1712)
        • DU BELLAY AUX PAYS-BAS EN 1712
        • LECTEURS DE DU BELLAY AUX PAYS-BAS MÉRIDIONAUX : LUCAS D’HEERE ET JAN VAN DER NOOT
        • JUSTUS DE HARDUWIJN
        • DU BELLAY AUX PAYS-BAS SEPTENTRIONAUX DU XVIIe SIÈCLE
        • ÉPILOGUE ET CONCLUSION
    • SIXIÈME PARTIE RÉCEPTION MODERNE
      • DU BELLAY AU XIXe SIÈCLE : LA LECTURE DE SAINT-RENÉ TAILLANDIER
        • LA TABLE DE TRAVAIL DE TAILLANDIER
        • QUI EST LE DU BELLAY DE SAINT-RENÉ TAILLANDIER ?
        • CONCLUSION
      • DU BELLAY DANS UNE COLLECTION PRIVÉE ANGEVINE : UN POÈTE AUX MILLE VISAGES
        • EXHAUSTIVITÉ ET RARETÉS BIBLIOPHILIQUES
        • RELIURES ET PROVENANCES
        • FORTUNE ÉDITORIALE DE DU BELLAY DU XVIe AU XVIIIe SIÈCLE
        • EN GUISE DE CONCLUSION
        • Annexe LISTE DES ÉDITIONS ANCIENNES DE JOACHIM DU BELLAY DÉPOSÉES AUX ARCHIVES DÉPARTEMENTALES DU MAINE-ET-LOIRE
      • UNE TRANSACTION SECRÈTE. DU BELLAY ET JACCOTTET
        • LA « FABRIQUE DU PRÉ » : LE CHANT BAS N’EST PAS LE CHANT D’EN BAS
        • LE GLANEUR ET LE PASSEUR, CONFIGURATIONS LYRIQUES DE L’HUMILITÉ
        • LE REFUS DES FLEURS : DEUX MANIÈRES DE FAIRE UN PRÉ EN POÉSIE
        • LA TERRE EN PARTAGE DU GLANEUR ET DU PASSEUR
      • MICHÈLE LALONDE, LECTRICE DE JOACHIM DU BELLAY, DANS LA DEFFENCE ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE QUÉBECQUOYSE
        • MICHÈLE LALONDE, PAR-DELÀ « SPEAK WHITE »
        • HISTOIRE ÉDITORIALE DE LA DEFFENCE ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE QUÉBECQUOYSE
        • GILLES DES MARCHAIS ET LE PRÉCÉDENT DE LA  « DÉFENSE ET ILLUSTRATION DU QUÉBÉCIEN »
        • LA PARENTÉ AVEC DU BELLAY, REVENDIQUÉE DÈS L’ÉPIGRAPHE
        • STRUCTURE PARALLÈLE D’UNE DÉFENSE SANS ILLUSTRATION
        • LALONDE IMITATRICE DE LA LANGUE DE DU BELLAY
        • UN PASTICHE DOUCEMENT IRRÉVÉRENCIEUX QUI MALMÈNE SON « ILLUSTRE MODÈLE »
        • NI JOUAL NI CUL DE POULE : LANGUE-À-MA-MÈRE
        • DU BELLAY « UNE CHALOUPE POUR TRAVERSER DE CHARYBDE EN SCYLLA »
        • DÉFENSE ET ILLUSTRATION D’« UNE ANCIENNE RENOUVELÉE LANGUE »
      • POUR NE PAS REGRETTER LES REGRETS De la nécessité et des exigences d’une édition à destination du grand public
        • LE PÉRIL D’ÉROSION : DU MARBRE AU SABLE ?
        • LA DIFFICULTÉ ÉMOUVANTE DE L’ŒUVRE
        • ÉNERGIE, AMPLEUR, CONCISION, DIVERSITÉ : LE RECUEIL IDÉAL POUR OUVRIR UN ACCÈS VERS LA POÉSIE DE LA RENAISSANCE
        • DÉ-ROMANTISER LA LECTURE DE LA POÉSIE À LA PREMIÈRE PERSONNE
        • TRANSLATER, ÉCLAIRER, METTRE EN PERSPECTIVE
    • CONCLUSIONS
    • INDEX NOMINUM
    • TABLE DES MATIÈRES
Joachim Du Bellay, poète bifrons. Actes …
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

François Rouget et Adeline Lionetto.
Chap. « Page de titre () » in Joachim Du Bellay, poète bifrons. Actes du Colloque international de Sorbonne Université (14-15 octobre 2022).
Genève: Librairie Droz, 2023
9782600064668

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Cahiers d’Humanisme et Renaissance
n
o
 195

Joachim Du Bellay, poète
bifrons
Actes du colloque international de Sorbonne Université (14­-15 octobre 2022)
Édités par
Adeline L
ionetto
et François R
ouget
LIBRAIRIE DROZ
11, rue Massot
GENÈVE
2023

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide